Délibérations du comité permanent de la
Régie interne, des budgets et de l'administration
Fascicule 2 - Témoignages du 31 octobre 2002
OTTAWA, le jeudi 31 octobre 2002
Le Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration se réunit aujourd'hui à 9 h 02 pour examiner des affaires administratives et autres.
Le sénateur Lise Bacon (présidente) occupe le fauteuil.
[Traduction]
La présidente: Ce matin, notre ordre du jour prévoit l'examen d'affaires administratives. Nous allons commencer par un exposé de M. Bélisle concernant la stratégie à long terme du Sénat en matière de locaux. S'ensuivra une période de questions.
[Français]
M. Paul C. Bélisle, greffier du comité: Cette portion de la réunion est publique et a pour but de vous présenter les plans à court terme et à long terme concernant l'aménagement des locaux sur la colline parlementaire. MM. Tessier et Mathieu feront la présentation.
[Traduction]
Avant d'entrer dans le vif du sujet, j'aimerais vous informer qu'il y a deux comités qui s'occupent de l'aménagement à long terme de la Cité parlementaire. Les deux ont été créés par le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux. Le premier a été créé en octobre 2002 et s'appelle le Comité consultatif de supervision du plan pour la Cité parlementaire ou CCSPCP. Je le mentionne parce que cela va vous donner une idée de qui s'occupe de mettre ces projets de l'avant et beaucoup de choses relèvent de ces deux comités. Le CCSPCP a été créé afin de donner au ministre des conseils indépendants sur la mise en oeuvre de la vision et du plan à long terme pour la Cité parlementaire. Le ministre a écrit au Sénat pour lui demander de désigner un représentant à ce comité. Il y a déjà eu un comité semblable à celui-ci, qui s'occupait de la vision à long terme et auquel les sénateurs Carstairs et Rompkey ont siégé à titre de représentants. Cette fois-ci on ne voulait pas que des intervenants ou des représentants siègent au comité. Pour cette raison, M. Pierre Tessier, gestionnaire de la Planification et des projets d'aménagement, a été désigné pour faire le lien entre le Sénat et le comité.
L'autre comité s'appelle le Comité d'évaluation de la conception. M. Tessier vous parlera de l'un des projets les plus importants du comité, qui prévoit la construction d'un nouvel édifice, l'édifice de la rue Bank, qui comprendra environ 39 bureaux du Sénat. Encore une fois, le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux a demandé au Sénat de déléguer un représentant au conseil de ce comité consultatif. Cette personne sera le sénateur Rompkey.
Il y a donc deux comités qui s'occupent de l'aménagement à long terme et à court terme des locaux de la Cité parlementaire. Je vais maintenant laisser M. Tessier nous présenter son exposé.
M. Pierre Tessier, gestionnaire de la Planification et des projets d'aménagement, Comité consultatif de supervision du plan pour la cité parlementaire: Honorables sénateurs, mon exposé se divise en trois parties. Je vais d'abord vous brosser un tableau des principaux événements qui nous ont amenés à adopter cette vision et ce plan à long terme. Deuxièmement, je vais vous donner un bref aperçu de la vision et du plan eux-mêmes et troisièmement, je vais vous décrire les principaux projets en cours dans l'enceinte du Sénat.
En 1999, Travaux publics a demandé au Sénat de préparer un plan d'aménagement pour les 25 prochaines années. Le Sénat a donc établi des principes stratégiques qui allaient servir de lignes directrices pour la stratégie à long terme du Sénat en matière de locaux. Ces principes directeurs dictent que les bureaux de tous les sénateurs soient localisés au nord de la rue Wellington; que tout bureau standard de sénateur se compose d'un complexe de trois pièces d'une superficie globale de 80 mètres carrés et que toutes les salles de comité soient situées au nord de la rue Wellington. Sur la base de ces principes, nous avons préparé une stratégie à long terme, qui a été présentée au comité, puis adoptée en décembre 1999. La stratégie du Sénat a été soumise en mars 2000 au Comité consultatif des édifices du Parlement, le CCEP, dont le président était John Fraser. Ce comité comptait des représentants de tous les intervenants: le Sénat, la Chambre des communes, la Bibliothèque du Parlement et la Commission de la capitale nationale.
Le rôle de ce comité consultatif consistait à recommander au ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux un plan d'action pour les rénovations des édifices de la Colline du Parlement au cours des 25 prochaines années. Le Sénat y a d'abord été représenté par le sénateur Carstairs, puis par le sénateur Rompkey. Ces deux personnes ont veillé à ce que les besoins du Sénat demeurent à l'avant-plan des discussions et qu'ils pris en compte dans les rapports.
S'inspirant des rapports des intervenants pour effectuer sa propre évaluation de l'état des édifices, Travaux publics a proposé une vision et un plan à long terme pour la Cité parlementaire en avril 2001. En mars 2001, le CCEP a soumis son rapport au ministre, ainsi que ses recommandations. L'une de ces recommandations visait à ce que les bureaux de tous les parlementaires soient localisés au nord de la rue Wellington.
J'aimerais maintenant attirer votre attention sur le tableau, qui nous montre les nouvelles limites de la Cité parlementaire. C'est la première fois dans l'histoire qu'on définit les limites géographiques de la Colline du Parlement. La limite est en est le canal Rideau; la limite nord, la rivière des Outaouais; la limite sud, la rue Wellington et la limite ouest, la rue Kent.
La vision et le plan à long terme s'étendront sur une période de 25 ans et se diviseront en cinq phases. La première phase a commencé l'an dernier, en 2001, et se terminera en 2007. Les zones indiquées sur le tableau montre l'emplacement des travaux qui seront réalisés dans la Cité parlementaire pendant cette période. La Bibliothèque du Parlement est déjà en rénovation. L'édifice Victoria, dont nous parlerons plus en détail plus tard, subira des travaux majeurs. La façade extérieure de l'édifice de l'Est sera remise en état et, plus important encore, on construira un nouvel édifice au coin des rues Bank et Wellington.
Trois grands travaux seront réalisés pendant la deuxième phase. Nous allons construire un bâtiment intercalaire reliant l'édifice de la Confédération à celui de la Justice. Des bureaux de députés y seront aménagés. L'édifice de l'Ouest sera complètement vidé et l'on construira une salle des débats temporaire pour la Chambre des communes dans le bâtiment intercalaire. Pendant ce temps, on construira une salle temporaire pour le Sénat dans le bâtiment intercalaire de l'édifice de l'Est.
À la troisième phase, l'édifice du Centre sera complètement vidé. Pendant cette période, la Chambre des communes siégera dans la salle de l'édifice de l'Ouest conçue pendant la phase deux et le Sénat, dans celle de l'édifice de l'Est. La Bibliothèque du Parlement et la Tour de la Paix demeureront fonctionnelles pendant ce temps.
Pendant la quatrième phase, l'extérieur et l'intérieur de l'édifice de la Confédération seront rénovés en profondeur, de même que l'aile 1867 de l'édifice de l'Est.
À la cinquième phase, on agrandira la section des services publics de l'édifice du Centre, qui correspond à la partie souterraine nord-ouest de l'édifice.
[Français]
Je parlerai maintenant un peu plus en détail des projets importants qui ont déjà commencé dans l'enceinte du Sénat depuis environ un an. Selon le plan à long terme des Travaux publics, l'édifice Victoria devrait servir au Sénat pour les 20 prochaines années, sur le plan des salles de comité et surtout du soutien opérationnel. Une rénovation immédiate s'imposait pour des raisons de sécurité et de frais d'exploitation.
Si on fait un survol rapide des espaces en question, les salles de comité 505 et 705 de cet édifice seront relocalisées au rez-de-chaussée. L'édifice va être redivisé pour définir plus clairement une zone publique, une zone administrative et une zone parlementaire. À l'entrée de l'édifice, sur la rue Wellington, il y aura amélioration du poste de garde avec les vérifications qui s'imposent pour les visiteurs. Les sénateurs et le personnel auront accès directement aux ascenseurs et à leurs bureaux sans être obligés de passer à travers le contrôle de la sécurité. L'accès aux salles de comité se fera directement à partir du poste de sécurité. Il y aura un foyer commun entre les deux salles. Vous voyez ici la configuration classique d'une salle de comité.
Nous avons également prévu la possibilité d'autres configurations selon le désir des présidents et des présidentes. Pour ce qui est du public, nous avons pensé à une section surélevée qui permettra une meilleure vue du déroulement des comités. Il y aura également d'importantes rénovations au premier étage afin de consolider tous les services de sécurité du Sénat sur ce même étage. De même pour le sous-sol, où on retrouvera les casiers des employés, hommes et femmes, ainsi que la salle d'exercice du Sénat. Le rez-de-chaussée sera une zone publique, le premier étage une zone administrative et les étages de deux à neuf, une zone parlementaire.
Un autre projet important est la consolidation des services de soutien opérationnels présentement effectués dans trois endroits différents: l'édifice Victoria, l'édifice Chambers et le City Centre, plus à l'ouest sur la rue Wellington. Ces locaux, qui représentent une surface totale de 6000 mètres carrés, seront également transférés au 45, rue Sacré-Cœur, à Hull, l'ancien édifice de l'Imprimerie de la reine.
Cela nous amène à un autre projet d'importance dont la construction devrait commencer en novembre pour se terminer en janvier. Il s'agit d'un bureau prototype de sénateur, au troisième étage de l'édifice de l'Est.
L'édifice de l'Est, dans le plan à long terme, sera entièrement occupé par le Sénat. Nous avons demandé aux Travaux publics de convertir en espaces parlementaire, et ce dans les plus brefs délais, les espaces de cet édifice au fur et à mesure qu'ils se libèrent. Au troisième étage, nous voyons la façade côté Sud, donnant sur la rue Wellington. La façade Ouest donne sur le parterre principal devant l'édifice du Centre. Ce qui est encadré, c'est la zone du prototype. Voici un concept pour le corridor et pour les bureaux de sénateurs.
Ne vous arrêtez pas au choix de couleurs pour l'ameublement et autres, ce n'est qu'un concept. Il importe de voir que l'architecture originale est protégée dans l'édifice, là où les poutres et les murs de brique et de roche sont présents. Le plancher sera en bois franc recouvert de carpettes d'appoint.
Ici, nous avons une autre vue du complexe des bureaux de sénateurs, incluant la réception et les espaces pour le personnel de soutien.
En gros, voici le complexe de trois bureaux. Il y a un bureau de sénateur avec une sortie privée et une sortie donnant accès à l'intérieur de la partie réception et personnel de soutien. Il y a également un bureau de recherchistes qui donne accès directement à l'extérieur sans être obligé de passer par le complexe. Si un sénateur n'a pas besoin du troisième bureau, il pourrait servir à d'autres sénateurs qui ont un besoin additionnel de personnel, ce qui nous donnera un peu de flexibilité en cours de route. Cela conclut ma présentation.
Le sénateur Bacon: Merci, monsieur Tessier.
[Traduction]
La présidente: Avant de passer à la période de questions de ce matin, j'aimerais faire un retour sur la dernière réunion lors de laquelle j'ai eu l'honneur d'être élue présidente du comité en l'absence du sénateur Kroft. Malgré le fait que je lui ai rendu hommage à ce moment, j'aimerais le remercier ce matin pour tout ce qu'il a fait pendant sa présidence du Comité de la régie interne à la dernière session.
Tout le long de son mandat, il a travaillé très fort pour défendre les intérêts et la réputation du Sénat. Au nombre de ses réalisations, notons le projet de loi C-28, la rénovation de divers édifices et l'augmentation de l'allocation de dépenses des sénateurs lorsqu'ils séjournent dans la RCN.
Encore une fois, merci beaucoup, sénateur Kroft, pour votre excellent travail.
Des voix: Bravo!
La présidente: Honorables sénateurs, avez-vous des questions à poser à M. Tessier?
[Français]
Le sénateur Prud'homme: Je suis très attaché à la colline parlementaire. Toute ma vie s'est passée ici. Je vois qu'un comité existe, et c'est le premier comité où on a pensé qu'il serait préférable qu'il n'y ait pas de représentant du Sénat. J'ai toujours pensé, en ce qui concerne les développements sur la colline, qu'il devrait y avoir un sénateur présent. J'ai toujours pensé cela. Je ne changerai pas d'idée.
[Traduction]
Ce n'est pas suffisant de dire qu'il y aura un sénateur. Je vous invite, honorables sénateurs, à bien réfléchir si aucune décision n'est prise. Nous devons être représentés par quelqu'un qui a à coeur notre institution, nos besoins en locaux et l'ensemble de la question. Il nous faut quelqu'un qui comprend très bien tout cela et qui peut facilement travailler avec d'autres pour ensuite en faire rapport à ses collègues. C'est primordial.
Auriez-vous l'obligeance de préciser l'année des travaux? Peut-être suis-je ici depuis trop longtemps, j'y suis depuis 40 ans, mais on parlait déjà de tels plans dans l'autre chambre en 1976. Ceux-ci me semblent être les mêmes représentés différemment. Bref, pour que nous comprenions bien ce que vous vous apprêtez à nous demander de faire, pouvez- vous nous dire qui agira et quand?
Vous n'avez mentionné aucune année. Vous avez dit: «Nous allons faire cela», mais les années ne sont pas si importantes.
[Français]
La présidente: Je vais demander à M. Bélisle de répondre en premier, et M. Tessier poursuivra après.
[Traduction]
M. Bélisle: Comme je l'ai mentionné au début, le Comité consultatif de supervision du plan pour la Cité parlementaire compte un représentant du Sénat, mais il ne s'agit pas d'un sénateur. Avant, c'était le sénateur Carstairs qui assumait ces fonctions, puis le sénateur Rompkey a pris la relève. Il n'en demeure pas moins que M. Tessier peut vous parler de la composition du comité et vous confirmer que c'est son équivalent de la Chambre des communes et son équivalent de la Bibliothèque du Parlement qui siègent au comité et en sont les agents de liaison.
Cependant, pour assurer une continuité au niveau parlementaire, le sénateur Rompkey continuera de superviser la mise en oeuvre du plan stratégique à long terme en matière de locaux.
M. Tessier: Mon rôle au sein du comité de M. Fraser est strictement un rôle de liaison avec le Sénat, dont je serai la personne-ressource. Comme M. Bélisle l'a dit, le sénateur Rompkey continuera de superviser le plan à long terme. Chaque institution devra faire appel à ses délégués pour prendre des décisions et en rendre compte à votre comité.
Un parlementaire était membre du premier comité, mais non du deuxième, parce que le premier comité communiquait ses recommandations au ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux quant aux mesures à prendre. Les parlementaires étaient donc importants au sein de ce comité.
Le rôle de ce nouveau comité se limite strictement à la supervision de la mise en oeuvre du plan qui a déjà été approuvé par le Sénat et la Chambre des communes.
En ce qui concerne l'horaire des travaux, j'attire votre attention sur les plans. La première phase se tiendra de 2001 à 2007 et la deuxième, de 2008 à 2011.
Dès que l'édifice de la rue Bank sera construit, les bureaux des 39 sénateurs localisés dans l'édifice Victoria seront fermés et ces sénateurs déménageront dans l'édifice de la rue Bank.
Le sénateur Prud'homme: L'un des grands problèmes en anglais, c'est de savoir de qui on parle lorsqu'on dit «members of Parliament». En français, il n'y a pas de confusion, il s'agit de députés ou de sénateurs. Lorsque vous dites «members of Parliament», faites-vous allusion aux députés?
M. Tessier: Oui.
Le sénateur Prud'homme: Pourrions-nous nous limiter à cette définition en anglais?
M. Tessier: Bien sûr.
Le sénateur Prud'homme: Il y a de quoi s'y perdre. Ce n'est pas de votre faute, cependant, cela dure depuis 20 ans.
Il y a eu une grande réunion hier soir. Neuf députés y participaient et quatre sénateurs. C'est à rendre fou, parce que nous sommes tous des parlementaires.
Pourriez-vous nous montrer exactement où les bureaux des sénateurs seront situés pendant la première phase, pour commencer?
M. Tessier: Oui. Pendant la première phase, les sénateurs resteront dans l'édifice du Centre, l'édifice de l'Est et l'édifice Victoria. À la deuxième phase, lorsque l'édifice de la rue Bank sera construit, 39 nouveaux bureaux seront aménagés au coin des rues Bank et Wellington. Il restera des bureaux de sénateurs dans l'édifice de l'Est et dans celui du Centre. À la troisième phase, lorsque l'édifice du Centre fermera, les bureaux des sénateurs seront situés dans l'édifice de l'Est et dans l'édifice de la rue Bank, où emménageront les sénateurs qui étaient dans l'édifice du Centre. Travaux publics n'a pas encore déterminé où se trouveront tous les bureaux de sénateurs pendant la troisième phase. Il nous reste encore dix ans pour y réfléchir.
Comme je l'ai déjà dit, l'édifice Victoria restera au sein de la Cité pendant 20 ans et pourrait servir d'emplacement de locaux temporaires pour certains projets. Le principe directeur demeure le même: tous les bureaux des parlementaires doivent se situer sur le côté nord de la rue Wellington.
Le sénateur Prud'homme: Le plan de 2012 à 2016 diffère de celui qu'on m'a présenté l'an dernier. Mon bureau est situé dans l'édifice du Centre, et j'étais supposé déménager en 2007. Me dites-vous que la date du déménagement a été reportée?
M. Tessier: Oui. La grande différence entre ce rapport et ceux auxquels vous avez fait allusion, comme le rapport de 1976 et celui de 1991 produit par Travaux publics, c'est que les plans dont il était question dans ces rapports n'étaient que sur papier et resteront sur papier, alors que celui-ci a déjà commencé à être déployé. Il est en cours.
Le sénateur Stratton: J'ai une question sur le bien-être des gens qui travaillent sur la Colline. En ce moment, il y a des salles d'entraînement à l'étage inférieur de l'édifice Victoria. Y en a-t-il dans l'édifice de l'Ouest?
M. Tessier: Pas pour l'instant. En ce moment, il n'y a que la salle d'entraînement de l'édifice Victoria.
Le sénateur Stratton: Seulement dans l'édifice Victoria. Prévoyez-vous aménager des salles d'entraînement dans l'avenir? Une nouvelle génération arrivera bientôt et elle risque d'exiger l'aménagement d'un lieu d'entraînement. Je sais que certains d'entre nous aimeraient la payer nous-mêmes, soit trouver une salle où l'on pourrait installer un tapis roulant pour s'entraîner. Nous préférerions payer tout cela nous-mêmes. Y a-t-il des plans dans les travaux prévoyant des espaces où les futurs députés et les sénateurs pourraient s'entraîner?
M. Tessier: Ce n'est pas prévu, mais votre comité pourrait le proposer.
Le sénateur Prud'homme: Vous êtes ouvert?
M. Tessier: Nous sommes ici pour vous servir, et nous le ferons du mieux que nous le pouvons.
Actuellement, il y a trois salles d'exercice sur la Colline. Deux se trouvent du côté de la Chambre des communes. Celle qui est destinée aux députés est dans l'édifice de la Confédération et celle prévue pour les services de sécurité se trouve dans l'édifice Wellington. Il n'y en a qu'une seule du côté du Sénat. Elle est dans l'édifice Victoria.
[Français]
Le sénateur Robichaud: On parle beaucoup des espaces de bureau et d'accommodation pour ceux qui travailleront ici. Je suis sûr que vous avez pensé aux stationnements. On aura un stationnement souterrain à l'ouest de l'édifice de l'Ouest, n'est-ce pas?
M. Tessier: Effectivement, en plus du programme à long terme qui est en cours, il y a une série de questions qui ne sont pas adressées dans ce plan et la question du stationnement est l'une d'elle. Je participe activement à des comités de travail qui étudient les questions d'accès à la Cité parlementaire, de stationnement et de la sécurité. Ces éléments n'ont pas été définis dans le plan à long terme, mais ils sont très importants et définiront les opérations de la Cité parlementaire.
Sous l'édifice de la rue Bank, il y aura 300 stationnements souterrains qui remplaceront les stationnements qui seront déplacés pour faire place à l'espace nécessaire pour la rénovation des différents édifices.
Ensuite, lors de la construction de ce qu'on appelle l'édifice qui reliera l'édifice de la Confédération et celui de la Justice, il aura également des espaces de stationnements souterrains.
La présidente: Ces 300 places de stationnement remplacent celles qui sont déjà existantes. Cela veut-il dire que celles de l'édifice Victoria s'en iront là?
M. Tessier: Oui.
La présidente: Combien de places y a-t-il à l'édifice Victoria?
M. Tessier: Présentement, il y a 39 places
La présidente: Aurons-nous encore accès au stationnement situé à l'arrière de l'édifice du ministère de la Justice. Des gens se sont plaints à plusieurs reprises de l'éclairage insuffisant et de la dangerosité des lieux en soirée. Il y a eu quelques incidents fâcheux dans le passé. Les gens ont une certaine crainte à se rendre à leur voiture.
M. Tessier: Tout l'aspect de stationnement sera traité de A à Z. Je vous ai mentionné les frontières de la Cité parlementaire un peu plus tôt. Parallèlement à ce projet, il en existe un autre qu'on appelle la Cité judiciaire. Il y aura la construction d'un nouvel édifice de la Cour fédérale aux coins des rues Lyon et Wellington. Ce sera un quadrilatère judiciaire annexé à la Cité parlementaire. La rue Kent est la frontière entre les deux cités.
Présentement, la majorité des stationnements des gens de la Colline parlementaire sont à l'ouest de la rue Kent, dans la Cité judiciaire. On tente, avec les gens de la Cité judiciaire, de trouver des options qui seront présentées à chacune des institutions dans un avenir rapproché en ce qui a trait à l'accès aux stationnements et à la circulation dans l'enceinte de la Cité parlementaire.
La présidente: Vous me permettrez de revenir sur la question des salles d'exercice. Elles feront partie des besoins des générations futures, nous devons nous préoccuper de ce point.
M. Tessier: La compétition nationale pour l'édifice de la rue Bank est déjà en cours, le programme a déjà été établi. Cependant, nous ferons le même exercice lorsque viendra le temps de développer le programme opérationnel pour les édifices de l'Est et du Centre. À cette occasion, rien n'empêchera le Sénat d'y inclure les facilités nécessaires à ses bonnes opérations.
[Traduction]
Le sénateur Prud'homme: Je m'excuse de prendre la parole. J'ai passé des centaines d'heures à débattre de la question dans l'autre chambre. Il existe toutes sortes de rapports faisant état d'un grand rêve, et le rêve demeure toujours. Tout a commencé avec l'ancien ministre des Travaux publics, McIlraith, dans les années 60 et cela n'a jamais cessé depuis. Il y a des gens qui sont déterminés à voir toutes les voitures disparaître du Parlement. Cela mériterait un grand débat. On a beau dire qu'il n'y a pas lieu de s'inquiéter, qu'il y aura amplement d'espaces de stationnement pour les sénateurs, particulièrement des espaces souterrains, ceux-ci ne seront jamais aussi bien que les quelques-uns dont nous disposons maintenant.
Je sais que vous êtes fatigués de m'entendre le répéter, mais il s'agit de protéger ceux qui viendront après nous et ceux d'entre nous qui vieilliront. Ce rêve est toujours là. Il y a une entente secrète qu'un jour, lorsque nous partirons pour six mois, nous reviendrons et le projet aura été mis en oeuvre pendant notre absence. Personne ne saura pourquoi, mais on pensera qu'il en a été décidé ainsi par l'ensemble du groupe et que c'est juste.
Bien sûr, il y a une foule de petites choses qui pourraient être faites sur la Colline. Il est dérangeant de savoir que des centaines de milliers de dollars ont été dépensés pour bâtir un corridor souterrain entre l'édifice de l'Est et celui du Centre quand à deux reprises, on aurait pu aménager des passages près de la statue de Mackenzie King, mais non, il est toujours dans son petit trou isolé. À Québec, par contre, les gens peuvent aisément se promener et voir les statues de leurs premiers ministres. C'est merveilleusement aménagé là-bas. Ici, il faut marcher dans la boue pour voir Mackenzie King, parce qu'il n'y aucun sentier qui y mène, ni indication. Je l'ai déjà dit à Travaux publics, de même qu'à M. Beaudry et à M. Gagliano. Je les ai même emmenés se promener autour du Parlement. Nous sommes allés à l'arrière pour voir les statues de Lafontaine et de Baldwin. Tout le monde en parle. Je mets quiconque au défi de venir avec moi plus tard pour les trouver. Je vais apporter un gros marqueur foncé et récrire dessus. Si les gens pensent que c'est grave, ils se trompent. Tout a disparu. J'ai déjà demandé quand ce serait fait. C'était il y a sept ans. Des centaines de milliers de touristes s'y rendent. Cela fait partie de notre histoire. C'est un monument isolé situé à l'arrière du Sénat, près de la statue de la Reine. On ne voit plus rien. Il y a tellement de choses là-bas qui expliquent l'histoire du Haut-Canada et du Bas-Canada. Tout le monde dit que ce sera fait, mais il n'y a aucun résultat. Ce sont des détails importants. C'est pourquoi je pense qu'un sénateur ou un député, soit un parlementaire qui comprend bien l'institution, les détails historiques, et qui les a à coeur doit siéger à ce comité. Cette personne pourrait envisager de ramener Louis Saint- Laurent sur la Colline. Je n'étais pas très content de voir où la statue de M. Pearson a été placée.
[Français]
La présidente: Est-ce un commentaire que vous faites, sénateur Prud'homme?
Le sénateur Prud'homme: Oui.
La présidente: Je pense que M. Tessier en a pris bonne note.
[Traduction]
Le sénateur Kroft: Cela n'a rien à voir avec la planification et l'aménagement de l'espace, mais pour ce qui est des enjeux relatifs au patrimoine, un comité a été établi à de la dernière session pour s'occuper du patrimoine et de l'art. Il n'y a aucune raison pour que des questions comme l'emplacement des statues ne puissent pas être soumises à ce comité. Je pense que son mandat est probablement assez vaste pour qu'il s'y attarde.
La présidente: Le comité de direction en discutera à sa prochaine réunion, sénateur Kroft. Nous avons l'intention de réexaminer la question.
D'autres questions, honorables sénateurs?
[Français]
La présidente: Je vous remercie de votre présentation, monsieur Tessier. Si jamais nous avons d'autres questions, nous reviendrons à vous.
[Traduction]
J'aimerais que quelqu'un propose une motion que le comité poursuive ses travaux à huis clos.
Le sénateur Stratton: Je le propose.
Le comité poursuit ses délibérations s à huis clos.