National Thanadelthur Day Bill
Second Reading--Debate Adjourned
September 21, 2023
Moved second reading of Bill S-274, An Act to establish National Thanadelthur Day.
She said: Honourable senators, I rise today to speak to second reading of Bill S-274, An Act to establish National Thanadelthur Day. I want to share with you my experience of oral history among the Denesuline in Brochet and Lac Brochet. The Dene signed their Treaty 10 agreement in 1906, and the Crees moved in in the early 1920s. They lived together in Brochet, Manitoba, where they intermarried and raised families.
Young children who were Dene and Cree from Brochet were sent to the Guy Hill Residential School, where, as students, we did indeed become family. With this closeness, I was privileged to hear the story of Thanadelthur 20 years ago from Ms. Lucy Antsanen, a Dene citizen of Brochet and Lac Brochet who experienced intergenerational residential school trauma. Historically, in their years of oral history, the young Dene have heard and continue to hear about this remarkable young woman through stories passed down from their grandparents and parents.
At the outset, colleagues, I want to inform you that the word “Chipewyan” is used in historical reference. This is a derogatory term, whereas I will use the correct term, “Denesuline,” which means the Original Peoples. The word “Cree” is a colonial term as well. We call ourselves Athinuwick.
Honourable senators, over 20 years ago, Ms. Antsanen, a young Dene woman with her master’s in education and working as a teacher in Lac Brochet, introduced the story of Thanadelthur in the classroom. From that day on, the students wore red on February 5 to commemorate the memory of this young peacemaker, February 5 being the day Thanadelthur journeyed into the Spirit World.
I wear red today and every day for my sisters. Today, I also wear the moccasins given to me in 1979 by Dene Elder St. Pierre.
This story takes place before Canada was reinvented as a nation and before Manitoba became a province. There were no borders, only territorial boundaries of each of the Indigenous nations. This story takes place at the height of the fur trade. Both the Hudson’s Bay Company and the North West Company were trading in the vicinity of York Factory.
Thanadelthur was born in the latter part of the 1600s. Prior to written history and over the ages, the Dene people counted the number of winters from the birth of their children to keep account of age. The reason for bringing this up is because there are varying ages assigned to Thanadelthur in different historical forums, including Hudson’s Bay Company Archives and accounts told by individual historians. Regardless, she was a young girl in her early to mid teens when she arrived at the Hudson’s Bay fort.
Honourable senators, we are hard-pressed in modern times to find the actual names of Indigenous women in history. History has normalized reducing these ethenewuk to “Indian/Aboriginal women.” In our community of Brochet, when the French priest who had lived amongst us for over 50 years wrote his book about our lives in our lands, he referred to the people simply as “Indian” — not even acknowledging our humanity. This is happening in my lifetime.
At a time when Indigenous women rarely made it into history books, we have this remarkable Dene girl whose name, Thanadelthur, is etched into history books for eternity. As such, this information exists as oral history, yes, but it transcends that medium as it is also archived and housed in history books as well as through teaching tools used in schools. Author Rick Book’s publication entitled Blackships/Thanadelthur, which features the life and contributions of this young woman, is being used as a teaching aid in the Northwest Territories.
Colleagues, during Thanadelthur’s life, the Dene and Cree were warring ancient enemies. Dene elders from different Dene communities in Manitoba and Saskatchewan tell of the warring between the two nations. When the Cree came upon a Dene encampment, they killed the majority of the Dene but captured the young girls, as Dene girls were known to be hard workers. Conversely, when the Dene came upon a Cree encampment, they did not take prisoners.
In 1712 to 1713, Thanadelthur’s family was hunting caribou in the area near Arviat, Nunavut, when they were attacked in their encampment and slaughtered by the Cree. Thanadelthur was taken into captivity. The Cree elders called her “Akwakan Iskwew,” which means “slave woman.” The Dene elders say that she survived because she was stunningly beautiful and very skilful.
Thanadelthur was enslaved for over a year, and late in 1714, she and another young woman escaped their Cree captors and headed north to find their people. Without warm food and clothing, they were soon in dire straits. The girls survived on edible plants, berries and small game they snared along the way. It is believed they used their long hair to make snares. During this journey, Thanadelthur’s young companion tragically passed away, forcing Thanadelthur to then abandon her route and make her way to the fort, hoping to encounter the English. Thanadelthur had known of the fort but had never been there.
When she came upon tracks in the snow, she followed them, knowing full well that she could be killed if she came upon the Cree. Yet, she followed the tracks that lead her barely alive — to goose hunters at Ten Shilling Creek, southwest of York Factory. Luckily, William Stuart, an employee of the Hudson’s Bay Company, was among the hunters. The goose hunters brought Thanadelthur back with them to York Fort, which is located near the mouth of the Hayes River in northern Manitoba.
The governing manager of the fort was Governor James Knight, who, a few days prior, had made plans to employ another Dene woman to forge peace between the Dene and the Cree so he could expand the fur trade into the Far North — into Dene country. Sadly, that Dene woman passed away, forcing Governor Knight to explore other options.
According to the Hudson’s Bay journals, Thanadelthur was brought to York Fort — which today is York Factory, Manitoba — on Wednesday, November 24, 1714. Thanadelthur told Governor Knight that her people would trade with the Hudson’s Bay Company. However, that trade was difficult this far south, as the Cree had guns and were known for their attacks on the Dene people.
Both Knight and Stuart were impressed by Thanadelthur’s enthusiasm and intelligence. When she recovered from her harrowing escape, Knight decided to send Thanadelthur and Stuart, with about 150 Cree, on a peace mission to the Dene in late June 1715. He believed that Thanadelthur was the best person to help establish peace between the two nations.
Honourable senators, the party spent most of the year in the tundra, covering hundreds of kilometres, and the long trek took its toll. Food was in short supply, several expedition members fell sick and many turned back. Along the way, Thanadelthur used her extensive knowledge and skills of the northern environment to keep herself and William Stuart alive. She made their winter clothes from animal skins and snowshoes from sticks and animal sinew.
More than once, Thanadelthur saved the expedition from starvation. Hunger was kept at bay by drinking tea and eating soup made only from snow, blackberries and animal hides.
In the end, the party was reduced to Thanadelthur and Stuart, along with the Cree leader and about 10 of his people. Near to their destination, they came across the bodies of nine Dene, apparently killed by the Cree. Afraid they might be blamed for the deaths, Stuart and the Cree refused to go any further.
Thanadelthur asked the party to make camp and wait for 10 days while she went to find her people and bring them back to negotiate peace. She struck out alone over the barrens and within a few days came upon several hundred Dene.
Having earlier been attacked by the Cree, it took much talking for Thanadelthur to convince her people to accompany her to the Cree camp. In the end, more than 100 agreed, and in true epic fashion, she arrived at the Cree camp on the tenth day.
Then the peace negotiations began. Thanadelthur led the talks, haranguing and scolding the parties into making peace. Finally, heading a delegation of 10 Dene, including her brother, she led them back to York Fort in May 1716.
At the post, she quickly became one of Knight’s chief advisers. Seeking her thoughts on a variety of plans, he found her to be one of the most remarkable people he had ever encountered.
In early 1717, Thanadelthur fell ill. Realizing she was dying, she spent hours teaching one of the young Hudson’s Bay Company workers to speak Dene so that he could take her place. She died on February 5, 1717, at the age of about 16.
In the book Muskekowuck Athinuwick: Original People of the Great Swampy Land, author Victor P. Lytwyn gives more detail about this time:
When the HBC re-settled York Factory in 1714, it was anxious to facilitate a peace between the Lowland Cree and the Dene. The company had economic motivations for encouraging such a peace initiative; it planned to establish a trading post at the mouth of the Churchill River to collect furs from the Dene. There were also rumours of precious metals in the Dene territory, and the company wanted to develop a friendly relationship to exploit these mineral resources. The motivation for peace on the part of the Lowland Cree is more difficult to ascertain. There were no obvious economic advantages to be gained by making peace with their traditional enemies. However, the peace initiative does make sense if it is viewed from the perspective of the alliance between the Lowland Cree and the HBC. As allies of the company, the Lowland Cree may have participated in peacemaking with the Dene in order to solidify their relationship with the English traders. A careful examination of the peace mission in 1715-16 clarifies the role of the Lowland Cree in this initiative. This peace mission has been previously analysed by scholars who have been interested in the role of the HBC or the Dene woman who acted as interpreter.
James Knight, through feasts and gifts, persuaded the leader of the Lowland Cree to undertake the peace mission. The Cree leader was followed by 17 men and their families, numbering about 150 people in total. Accompanying this group was William Stuart and Thanadelthur, who had been captured by the Lowland Cree.
They left York Factory on June 27, 1715, and headed north toward the Churchill River. Nothing was heard of the peacemakers until April 13, 1716, when three Lowland Cree arrived at York Factory with news that the party had suffered from a shortage of food and forced to break into four or five smaller groups. According to their report, the Lowland Cree leader had taken four men, along with Stuart and Thanadelthur, in the direction of the Dene winter hunting grounds. Another group of eight Lowland Cree men also continued along a different route toward Dene winter hunting grounds. These men in the party of eight met a group of Dene and killed nine people in self-defence.
These two stories that come from two different archived sources are basically telling the same story.
On May 7, 1716, the Lowland Cree leader returned to York Factory with Stuart, Thanadelthur and four Dene men. The latter had joined the Cree leader as evidence of the peace that had been made between the two groups of Indians. According to Stuart’s report, their party came across the bodies of the Dene who had been slain by the other Lowland Cree. Thanadelthur agreed to go out and bring her people to the camp in order to explain the situation and reach a peace. Within ten days, Thanadelthur returned with 400 Dene, including 160 men. Using Thanadelthur as an interpreter, the Lowland Cree leader explained that they had come in peace and offered his pipe to smoke in friendship. The Dene leaders accepted and after two days of meetings and gift exchanges, they parted company in peace. The Lowland Cree leader took four Dene boys who were “adopted” as a sign of the peace. One of these boys remained with the leader and he was thereafter treated as his own son.
Honourable senators, as I mentioned near the outset of my speech, in the present day, teaching guides are used in the classroom to highlight Thanadelthur’s experiences for teaching and covering sensitive subjects and issues. I will share one example given by Jane Hunt:
Compare the differences between life in the past and present. Discuss how people obtained food (gathering, hunting, farming) as opposed to today’s grocery shopping. What skills were necessary to survive in the wilderness, in small villages or towns? Talk about the realities that people in the past faced on a daily basis for survival. Use other documents and previous knowledge to support the discussion.
Colleagues, on August 13, 2017, a 300-year commemoration took place in Churchill, Manitoba. Many of the Dene and Cree people led by Ms. Lucy Antsanen congregated in Churchill to honour and commemorate Thanadelthur.
Furthermore, for her courage and peacemaking abilities and her contribution to Manitoban and Canadian history, Thanadelthur was commemorated in 2000 as a Person of National Historic Significance and as an Historical Role Model for the Youth in 2002.
In August 2022, I was invited to Churchill by Ms. Antsanen and representatives from the Dene nation in Manitoba and Saskatchewan to witness the renaming of Hudson Square to Thanadelthur Square. At that time, I delivered my second apology speech to the Dene for the pain that was inflicted upon them.
Treaty 10 was the treaty signed by the Dene in Brochet, Manitoba. The Crees started to move in in the early 1920s. The relationship between the Crees and Dene in Brochet was violent in many ways, for many years, but there has been intermarriage between the two, and these families have lasted over our lifetime. My aunt is Dene, and my relatives are Dene.
The violence culminated in the act of the Dene moving from their traditional lands and losing the wisdom and historical connection that resides in that place in Brochet for them when they moved to Lac Brochet in 1974. They made that extremely difficult decision and moved to a place where there was no electricity, and through sheer determination they shaped a place for themselves.
In 2009, at the 100-year celebration of the treaty, I gave my first apology speech to the Dene because it was the right thing to do. I remain close friends and an ally to my Dene brothers and sisters and grandmothers and grandfathers. My mom and dad were close to the Dene, and my dad visited the Dene in Lac Brochet and helped them through hard times and celebrated good times with them. I have been told stories of my parents from the Dene. I would not have known about this side of my father if not for the Dene sharing their stories with me. Throughout these years, as Cree and Dene, we have continued to gather and have conversations not only about our shared troubled history but what connects us.
I have always felt like an intruder into another’s territory because we were in historic Dene territory as Cree. In 2005, at our yearly gathering in Brochet, Elder Joe Hyslop said, “This is my land and this is my territory.” I spoke after him and informed the people that it was indeed his land and his territory, but it was also mine. I was born and raised there, and it was the land I was connected to from birth. I knew, as I always knew, that we needed to keep looking for peace because we are family.
You see, we were already making our way to reconciliation even before the word became popular. We were actively working towards it from the time of Thanadelthur.
Colleagues, I would like to share my apology speech to the Dene in Churchill in August 2023.
Thank you to the Dene for inviting and welcoming me to their home territory.
I would like to start with a moment of reflection on the mistreatment of the Dene throughout history and in this instance by the Cree. I want to say how sorry I am for the fear, the pain, the suffering and the indignities suffered while in close contact with the Crees.
I know there is nothing I can say today that can take away the pain and hurt you and your ancestors have suffered individually and collectively. But I am extending my hand out to you in the spirit of brotherhood/sisterhood in the hopes of helping to resolve our past and begin a new beginning — one that Thanadelthur strived for and worked on relentlessly.
My parents were Horace McCallum from the Peter Ballantyne First Nation in Saskatchewan and Marie Adele Thomas, whose ancestors were Metis from Selkirk and Metis from Cumberland House, Saskatchewan. They both arrived in Brochet and settled in the Treaty 10 area. I grew up in the trap-line and fish-camp until I was sent to residential school in 1957. Our house in Brochet was on the island across from the Northern Store. The summers were the only time we could come home and as Cree and Dene children we returned from the Guy Hill Residential School.
I remember the drumming and the hand games that the Dene played, and these cultural events remain a cherished part of my memories. When the evenings were calm, you could hear the sound of the drums throughout the whole village. It was the Dene playing their drums. In times of great stress in my life, I sought the sound of drums because it reminded me of my home and kinship in Brochet. The drums continue to remain a very powerful healer for me today. In times of great stress, I have sought the advice and comfort of both my Cree and Dene friends and family. The Dene will always be a strong anchor in my life, and I hope to continue to walk with you during my journey in life.
I remember hearing stories of the trauma that was inflicted upon our Dene brothers and sisters, and how they felt they had to move from Brochet to make the lives of their children safer. Their decision to move was based on great courage to leave their home territory and to make a new life in Lac Brochet. We cannot forget their stories of hurt and trauma that went with the displacement, as well as what the Dene continue to feel as a consequence of the brutal treatment of the Crees. We must face the cold, uncomfortable truth anywhere violence and trauma occur, including Churchill, Brochet and Tadoule; we need to face it and deal with it — let’s start with the historical story of Thanadelthur and, like her, champion justice.
I must also remember the existence of intergenerational trauma. These types of historical injustices, whether in Lac Brochet, Tadoule or Churchill, still continue to exert their impact today on the continuing existence and vitality of their communities, laws and customs, language, land ownership and sovereignty.
I do not know the extent of the horrors that some of the families and individuals went through — not only in Brochet, but also in Churchill. In her book Night Spirits, Ila Bussidor was articulate about many of the harms that occurred, and that continue to occur today.
I understand that the Inuit, Métis, First Nations and non‑Indigenous peoples inflicted trauma on the Dene in Churchill. How do we start that process of reconciliation and/or conciliation with each other? How do we start the conversation to include the federal government who removed the Dene from their nomadic lifestyle and lands, and forcefully placed them in Churchill without any resources, including housing? How does the government acknowledge the harm that these removal policies inflicted on the Dene?
Identifying the impact on communities, as well as individuals, is a powerful way to recognize the foundation of First Nations differences. As you are aware, Thanadelthur, a skilled interpreter and negotiator, played a crucial diplomatic role that led to peace between her people — the Dene — and their traditional enemy, the Cree.
On behalf of the Cree, I acknowledge the hurt that was inflicted on our brothers and sisters — the Dene. The Cree and the Dene have their own unique cultures, and in Brochet, there was a mixing of the two because we lived and loved together. We have families together. The Creator put us together for a reason, and we must honour the unity of the two tribes for that reason. For the sake of our children, we need to find each other again.
My hope is that this acknowledgement and this apology lead to a process of healing — a recognition and an acknowledgement of the Dene’s human worth and dignity. How do we begin to end the cycle of resentment, and of hurt?
I am not expecting forgiveness, and, as an individual, I promise not to repeat any of the trauma you have undergone. I offer my apology in the spirit of healing between the Cree and Dene Nations.
It is important that we do not stay where we are. I acknowledge that the Dene — as sovereign nations — have the power to reject this statement and this apology.
I understand that to allow space for a response is important — and that the response might not be immediate, and, when it comes, it may not be positive. The point is to acknowledge and recognize that injustice did happen. For that, I am truly sorry.
Honourable senators, this July 2023, I went home to Brochet to celebrate the Treaty 10 celebrations, along with the Treaty 10 chiefs from Saskatchewan and Manitoba. We revisited and truly celebrated the Dene-Cree kinship we have. The Crees hosted the Dene in their homes, cooked all the traditional foods, played hand games and challenged each other in different competitions. There was dancing, singing, drumming and feasting. I would say it was the best and most collegial gathering that we have ever had in all these years.
Colleagues, I want to end with a quote that Chief Simon Denechezhe, from the Lac Brochet Dene Nation, gave at the Manitoba Keewatinowi Okimakanak, or MKO, Annual General Assembly on August 23, 2023, when he addressed the MKO chiefs on a resolution he sponsored regarding national Thanadelthur day. As a strong ally, Cree Councillor Billy Linklater, a proxy for Chief Michael Sewap from the Barren Lands First Nation, was the seconder. This resolution — which calls on the federal government to adopt legislation recognizing February 5 as national Thanadelthur day — was unanimously adopted by the MKO chiefs, with the full support of the Keewatin Tribal Council and their Grand Chief Walter Wastesicoot.
In speaking to this resolution, Chief Denechezhe said:
This is oral history that has been passed on, generation to generation. It happen[ed] in the early 1700s. I heard it orally, too, from my parents and Elders. This is not only recognition, but it[’s] also for the path to truth and reconciliation, and as Nations, we must learn to respect and acknowledge each other. And this is the form of working collectively together with all nations. Truth and Reconciliation; we are on the path now. This needs to be clearly understood and that we need to work Nation to Nation, in th[ese] modern times. I [have] heard it many times that we need to help each other. It seems like we are always at . . . odds, but us around the table, that’s our voice, voices of our Nations, and we need to [be] recognized, too, and be on the path to reconcile. Thank you. Maci-chok!
With that, kinanâskomitin to everyone. Thank you for listening.