Aller au contenu

Les travaux du Sénat

26 juin 2020


Son Honneur le Président [ + ]

Honorables sénateurs, il y a eu un accord entre les leaders pour qu’ils prennent quelques instants pour faire de brèves remarques avant que nous suspendions la séance pour la sanction royale.

L’honorable Marc Gold (représentant du gouvernement au Sénat) [ + ]

Honorables sénateurs, j’aimerais prendre quelques minutes pour vous faire part de quelques réflexions personnelles sur la situation des derniers mois.

Je dirai tout d’abord que les événements qui se sont produits depuis mars ne sont pas exactement ce à quoi je m’attendais, et ce n’était pas non plus comme cela que j’imaginais ma transition vers mon nouveau rôle de représentant du gouvernement au Sénat, mais, comme nous le savons tous, les meilleurs plans, etc.

Je pensais que de janvier à juin, cette Chambre se réunirait pour participer à des débats et à des examens animés et approfondis sur l’aide médicale à mourir, le rétablissement de la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones et les modifications apportées à la Loi sur le Parlement du Canada. Je me suis imaginé de longues — voire passionnées — discussions sur les objectifs de réduction des émissions, les réductions d’impôt et l’acquisition de matériel de défense.

Au lieu de cela, le 13 mars dernier, le Parlement, ainsi que le monde entier, a été stoppé net pour commencer une lutte contre une maladie qui bouleversait complètement la vie des gens et les économies.

Ici, tous les plans du gouvernement ont été mis de côté afin que ce dernier s’acquitte de sa nouvelle priorité absolue, soit celle de protéger les Canadiens et le Canada.

Je tiens à remercier tous les sénateurs d’avoir été à la hauteur. Aucun de nous n’a anticipé cette situation. Des solutions de rechange ont dû être mises en place sans préavis. Je tiens également à remercier tous les sénateurs et les sénatrices de leur coopération et de leur volonté de faire ce qui était nécessaire pour accorder la priorité aux besoins des Canadiens et des Canadiennes, alors même que nous éprouvions nos propres inquiétudes à l’égard de nos familles et de nos proches.

L’esprit de collaboration dont mes collègues qui occupent des postes de direction ont fait preuve en faisant avancer le programme d’urgence du gouvernement en cette période difficile a été une source d’inspiration, et je les remercie d’avoir reconnu l’urgence du travail à accomplir au tout début de cette catastrophe. Je voudrais remercier tout particulièrement mes collègues du BRG, le bureau du représentant du gouvernement au Sénat, soit la sénatrice Gagné et la sénatrice LaBoucane-Benson, de leur soutien et de leur perspicacité, alors que nous naviguions dans des eaux inconnues. Merci également au personnel du BRG, qui a travaillé sans relâche pour faire de la recherche, organiser, coordonner et rédiger, et surtout pour assurer que nous étions, tous les trois, prêts à toute éventualité.

Avec mes collègues leaders, j’ai passé des dizaines d’heures à discuter et négocier au téléphone afin d’établir la voie à suivre pendant l’étude du projet de loi d’initiative ministérielle sur les mesures d’urgence dont nous allions être saisis. Ces discussions n’ont pas toujours été faciles, mais j’admire la passion et l’engagement dont vous avez fait preuve en défendant les intérêts de votre caucus ou de votre groupe tout en comprenant la nécessité de faire des compromis afin de trouver un terrain d’entente.

Finalement, nous avons adopté le projet de loi d’initiative ministérielle de manière ordonnée et convenable. Honorables collègues, c’est grâce à tous les leaders, qui ont su maîtriser l’art du compromis et qui étaient prêts à contenter leurs collègues, que le Sénat a pu assumer ses responsabilités envers les Canadiens.

Sénateur Plett, je comprends parfaitement votre rôle de leader de l’opposition officielle, et il est évident qu’il ne consiste pas à me faciliter la tâche. Cependant, je tiens à vous remercier d’avoir été honnête et précis pendant ces négociations.

Sénateur Woo, j’admire votre volonté inébranlable de rendre le Sénat plus indépendant et moins partisan, et de maintenir cet engagement au cœur de nos préoccupations dans le cadre de nos discussions.

Sénateur Tannas, je vous remercie d’avoir pris part à nos négociations avec calme et comme le ferait un homme d’affaires. Cela nous a aidés énormément à trouver un terrain d’entente.

Sénatrice Cordy, votre connaissance de cette institution ainsi que vos interventions respectueuses et éclairées ont été des plus précieuses.

Sénateur Furey, Votre Honneur, je crois parler au nom de tous mes collègues en vous remerciant du leadership dont vous avez fait preuve durant cette période difficile, ainsi que de l’approche inclusive que vous avez adoptée lorsque vous avez été appelé à prendre des décisions pénibles.

Le personnel du Sénat mérite aussi beaucoup de louanges pour avoir organisé des réunions virtuelles, ainsi que pour nous avoir permis d’étudier des mesures législatives et de recueillir le point de vue de nos collègues partout au pays. Je tiens aussi à remercier tous les employés qui travaillent avec nous dans cette enceinte. Nous n’aurions rien pu accomplir si vous n’aviez pas assuré le bon fonctionnement du Sénat.

Alors, même si nous ne savons pas avec certitude à quoi pourrait ressembler la nouvelle normalité, j’espère que nous pourrons tous nous rencontrer en personne le plus tôt possible. Merci.

L’honorable Donald Neil Plett (leader de l’opposition) [ + ]

Honorables sénateurs, comme l’a dit le leader du gouvernement, ce fut sans aucun doute une session parlementaire inhabituelle. Elle a commencé plus tard en raison des élections fédérales et, peu de temps après, nous avons été frappés par la pandémie de COVID-19, qui est sans précédent.

Assurément, personne n’aurait pu prévoir ce qui allait se produire.

Ici, au Sénat, nous avons assisté à la création de deux groupes de sénateurs et à la disparition du Parti libéral du Canada, lequel a été représenté dans cette enceinte depuis 1867.

Nous avons dû agir rapidement pour approuver des mesures d’urgence afin d’aider les Canadiens à traverser la crise financière causée par la pandémie en cours.

Nous avons un gouvernement minoritaire — certes, ce n’est pas le moment de s’en prendre à lui, mais je vais le faire, en guise d’au revoir — faire tout en son pouvoir pour échapper à la reddition de comptes et à la surveillance du Parlement, y compris en refusant de divulguer aux Canadiens les états financiers du fédéral.

Certes, la session parlementaire a été inhabituelle, mais je suis fier du travail que nous avons accompli ensemble. Je suis reconnaissant de la collaboration établie entre les divers groupes, les caucus et le Président. Bien que les leaders au Sénat ne voient pas toujours les choses du même œil, ce fut un réel plaisir de travailler avec chacun d’entre vous.

Sénateur Gold, j’aimerais que vous rangiez pour l’été le jeu de fléchettes qui se trouve dans votre bureau et sur lequel figure mon visage. Ce fut un plaisir de travailler avec vous. Notre objectif n’était pas de nous accorder en ce qui concerne les affaires du gouvernement. Ce ne fut jamais l’objectif ni l’intention. Mais ce fut un plaisir de travailler avec vous, et j’ai hâte de poursuivre ce travail en septembre.

Sénateur Woo, je me fais l’écho du sénateur Gold : même si nous n’avons pas toujours été du même avis, j’ai bien aimé travailler avec vous. Quand je jouais au hockey, je donnais des coups de coude dans les coins, et c’est comme ça que je fais de la politique. Je vous souhaite un bel été.

Ce fut également un plaisir de travailler avec le sénateur Tannas. J’ai apprécié davantage notre collaboration d’il y a un an que celle de cette année, mais nous travaillons encore ensemble.

Pour ce qui est de la sénatrice Cordy, si j’ai aimé travailler avec elle, j’aime aussi jouer au golf avec elle en Floride lorsque nous y sommes tous les deux.

Je joins aussi ma voix à celle de mes collègues concernant le travail du Président. Monsieur le Président, votre tâche est extrêmement ardue par moments, mais il va sans dire que nous apprécions tout le travail que vous faites. Je suis heureux de vous compter parmi mes collègues et aussi mes amis.

Je suis particulièrement fier du rôle que l’opposition a joué pendant cette session. Je suis fier de faire partie d’une plus vaste équipe qui représente les intérêts supérieurs des Canadiens d’un bout à l’autre du pays.

À titre de parlementaire, j’ai de l’estime pour mes collègues du caucus conservateur et pour les principes que nous défendons. Je tiens aussi à saluer ma leader adjointe, la sénatrice Yonah Martin; ma whip, la sénatrice Judith G. Seidman; mon whip adjoint, le sénateur Percy Mockler... est-ce que j’oublie quelqu’un? Je crois que j’ai fait le tour de mon équipe. Ce fut un plaisir de travailler avec chacun d’entre eux.

Il est bon et important de pouvoir dire que mon caucus et moi représentons les quelque 6 155 622 Canadiens qui ont voté pour les conservateurs lors des dernières élections. Non seulement c’est gratifiant, mais cela me permet de m’acquitter de la tâche qu’ils nous ont confiée, soit de demander des comptes au gouvernement Trudeau.

Demander des comptes au gouvernement est une responsabilité essentielle qu’une personne ne peut accomplir seule. Je profite donc de l’occasion pour remercier l’ensemble de notre caucus pour l’excellent travail réalisé au cours des derniers mois.

Je remercie également les membres de notre personnel, qui nous ont soutenus avec diligence afin de nous permettre d’accomplir les lourdes tâches qui nous incombent à titre de sénateurs. Je remercie tout particulièrement le personnel de mon bureau pour le dévouement dont il ne cesse de faire preuve.

Sachez simplement que je n’écris pas tous mes discours moi-même. J’ai eu beaucoup d’aide à ce chapitre et j’en suis reconnaissant.

Je tiens à remercier personnellement l’Administration du Sénat. Vous ne ménagez aucun effort pour assurer le bon déroulement des travaux du Sénat. Nous ne pourrions pas nous acquitter de nos fonctions sans vous : la traduction, l’interprétation et les communications, le Service de protection parlementaire, la Direction des services de l’information, la Sécurité institutionnelle, les Services immobiliers, les pages, le Bureau de l’huissier du bâton noir, la Bibliothèque du Parlement, le bureau du greffier, le bureau du Président et toutes les autres personnes qui travaillent dans cette institution. Sachez que votre dévouement et votre travail assidu ne passent pas inaperçus.

Nous avons dû traverser une période exceptionnelle, une période qui nous a obligés à nous adapter et à travailler différemment. Nous avons dû jongler avec le télétravail et le travail au bureau. Nous avons été forcés de trouver un équilibre comme nous n’avions jamais eu à le faire auparavant.

Permettez-moi de remercier tous les membres de notre personnel qui sont parents de jeunes enfants. La pandémie vous a poussés à vous improviser enseignants du jour au lendemain, en plus de vos responsabilités professionnelles courantes, mais vous avez su continuer à assurer le bon fonctionnement du Sénat, et vous m’avez prouvé que nous pouvons venir siéger ici et travailler efficacement. Pour cela, je tiens à vous remercier de tout cœur.

Honorables sénateurs, il est temps de vous dire au revoir pour l’été, mais je vous prie de continuer à faire attention à vous. Je me réjouis à l’idée de vous revoir tous très bientôt. Je vous remercie.

L’honorable Yuen Pau Woo [ + ]

Honorables sénateurs, à la fin d’une session, il est d’usage de passer en revue ce que nous avons accompli au cours des derniers mois, depuis la reprise des travaux parlementaires. Toutefois, nous nous souviendrons des derniers mois autant pour ce que nous n’avons pas réussi à faire que pour ce que nous avons été en mesure d’accomplir.

Entre autres choses, nous n’avons pas pu souligner le départ de certains de nos collègues qui ont pris leur retraite pendant la période de confinement ou qui la prendront au cours de l’été. Nous n’aurons donc pas eu l’occasion de leur dire convenablement au revoir alors qu’ils siégeaient toujours dans cette enceinte. Bien entendu, je parle du sénateur Mitchell, du sénateur McInnis et, dans quelques mois, de la sénatrice Lillian Dyck. La même chose s’applique évidemment aux collaborateurs, aux membres de l’Administration du Sénat, aux pages et aux autres employés du Sénat qui, pour une raison ou une autre, ont accepté de relever d’autres défis. Nous ne pourrons pas leur faire convenablement nos adieux dans cette enceinte.

J’aimerais profiter de l’occasion pour souligner le départ d’une personne en particulier, Megan Lee, qui travaille au secrétariat du Groupe des sénateurs indépendants. C’est sa dernière journée au Sénat. Elle a décidé de réorienter sa carrière à Ottawa.

Nous n’avons pas non plus pu former de comités au cours des sept derniers mois. Quelques-uns ont pu être constitués, comme nous le savons tous, mais la plupart ne l’ont pas été et n’ont pas pu mener les études pour lesquelles ils sont bien connus. Nous n’avons pas pu participer aux travaux ni aux déplacements des associations interparlementaires. Un grand nombre d’entre nous n’ont pas été en mesure de faire avancer les causes qui nous tiennent à cœur sur la Colline, à Ottawa. Surtout, le Sénat n’a pas pu siéger dans cette enceinte selon son horaire de session normal. C’est ce qui a le plus durement touché les sénateurs qui n’ont pas été en mesure de participer aux séances d’urgence qui ont eu lieu depuis la mi-mars ainsi qu’aux séances des deux dernières semaines. Je sais qu’ils ont tous suivi de près ce que nous faisions dans cette enceinte et qu’il a été extrêmement frustrant pour eux de devoir nous observer de loin sans pouvoir être au cœur de l’action, pour ainsi dire.

Les sénateurs accomplissent beaucoup plus de choses dans leur rôle officiel à Ottawa que ce qui est perceptible au premier coup d’œil. Nous savons que tous les sénateurs, qu’ils soient ici ou ailleurs, travaillent fort dans leurs collectivités et remplissent leurs fonctions de sénateurs aussi bien à l’extérieur qu’à l’intérieur de la Chambre du Sénat et des salles de comité. Un certain nombre de sénateurs ont décidé de former des groupes pour discuter et échanger sur les questions d’importance pour le Canada, en particulier dans le contexte de la pandémie de COVID-19. Ces discussions correspondent à peu près aux mandats des comités permanents du Sénat, mais pas de manière à usurper le rôle de ces derniers. Je pense au travail des sénateurs qui ont discuté du revenu de base et des affaires étrangères dans la foulée du coronavirus. Je pense aux sénateurs qui se sont réunis pour discuter des questions liées à l’énergie et à l’environnement, aux arts et à la culture, aux affaires autochtones et, bien sûr, au racisme anti-Noirs. Le Sénat ne s’est peut-être pas réuni, mais les sénateurs ont travaillé très fort.

Cela dit, les derniers mois ont mis en évidence une faiblesse criante dans le fonctionnement de notre institution : nous n’avons pas de plan de continuité des activités. Nous avons déjà eu des discussions à ce sujet, à propos de l’utilisation des technologies de vidéoconférence, et il existe différents points de vue parmi les sénateurs. Personnellement, je trouve aberrant qu’une institution qui joue un rôle aussi crucial pour le Canada ne soit pas en mesure de tenir des séances à l’extérieur de l’enceinte du Sénat et qu’elle n’accueille pas favorablement la technologie, comme l’ont déjà fait toutes les organisations efficaces du pays. Il y a certes des obstacles à surmonter; mais s’il y a une leçon que nous avons apprise au cours des derniers mois, c’est sûrement que, qu’il faille ou non utiliser cette technologie, il faut la mettre en place pour être bien préparés si jamais une deuxième vague ou une autre catastrophe nous empêchait de nous réunir en personne à Ottawa. Vous connaissez tous le serment d’allégeance que nous avons prêté. Il résonne comme une convocation. Je me plais à croire qu’au XXIe siècle, une convocation moderne peut nous inviter à brancher notre ordinateur et à ouvrir l’application de vidéoconférence.

Honorables sénateurs, la continuité des activités et la capacité de se réunir à distance devraient faire partie de notre programme de modernisation. Le Sénat a entrepris de se moderniser il y a déjà de nombreuses années. Je sais que l’Administration du Sénat travaillera sur cet élément supplémentaire au cours de l’été.

Bien sûr, le programme de modernisation va bien au-delà des infrastructures physiques et des réunions qui se tiennent à l’aide de la technologie. Il vise également à accroître l’efficacité du Sénat. Je me réjouis de voir une plus grande indépendance et moins de partisanerie dans la Chambre haute. Je suis très heureux que, ces derniers mois, même au beau milieu de la crise de la COVID-19, nous ayons connu un développement important, à savoir l’émergence de trois groupes parlementaires reconnus qui ne font pas partie d’un caucus partisan. Maintenant, la majorité claire des sénateurs fait partie de groupes qui sont non partisans et qui veulent que l’avenir du Sénat repose sur d’autres critères que les considérations partisanes.

C’est ce dont nous avons été témoins lors des deux dernières semaines, où on s’est opposé au gouvernement de différentes manières. Cela s’est reflété dans le fait bien accueilli qu’un type d’opposition plus morcelé au Sénat soulève un ensemble de questions différentes pour interpeler le gouvernement. Il y a eu une réunion du comité plénier sur les travaux des subsides. Il y en a également eu une sur le racisme systémique. Je suis très fier de mes collègues du Groupe des sénateurs indépendants, qui ont fait preuve d’initiative sur ces questions.

Nous avons réalisé beaucoup d’autres progrès relativement à la modernisation. Ce n’est pas le temps de s’étendre là-dessus, mais je suis très heureux que nous ayons pu avancer dans certains dossiers. J’aimerais préciser plus particulièrement que le comité de l’audit et de la surveillance est maintenant en bonne voie d’être mis sur pied. Encore une fois, c’est grâce au travail des sénateurs de toutes allégeances, qui ont longuement et soigneusement délibéré de cette question.

Il ne me reste qu’à offrir mes remerciements et ma gratitude aux nombreux collègues et amis qui ont contribué à rendre les sept derniers mois de séance des plus fructueux et agréables. J’aimerais d’abord saluer mes collègues du Groupe des sénateurs indépendants, qui m’ont accordé leur soutien malgré des périodes difficiles. Je tiens à remercier tout particulièrement l’équipe de direction, formée des sénatrices Saint-Germain, Omidvar et Duncan, mais aussi tous les membres du Groupe des sénateurs indépendants, qui ont été une source d’énergie pour l’équipe de direction et moi, ainsi que le secrétariat, qui a appuyé nos efforts avec un engagement inébranlable.

Je tiens à remercier l’Administration du Sénat et tout le personnel du Sénat, y compris le personnel de sécurité, le personnel chargé du nettoyage, l’huissier du bâton noir et les nombreuses autres personnes qui nous permettent de mener à bien notre travail. Nous avons déjà remercié certains pages en personne dans cette enceinte, mais je tiens à dire à tous les pages que nous sommes très reconnaissants de leur travail, et nous souhaitons la meilleure des chances à ceux qui doivent nous quitter.

J’aimerais remercier mes collègues leaders. Je remercie les sénateurs Plett et Gold pour leurs bons mots. Le sentiment est réciproque. J’ai beaucoup de plaisir à travailler avec vous. Ce n’est pas toujours facile, mais nous trouvons toujours le moyen d’aller de l’avant et de prendre l’intérêt du Sénat et de notre pays en considération.

Votre Honneur, je vous remercie encore une fois pour le leadership dont vous avez fait preuve sur divers plans, surtout dans les circonstances difficiles où nous avons tous eu à prendre des décisions qui ne plaisaient pas à tout le monde. Toutefois, je crois que vous avez toujours eu à cœur de tenir compte de l’intérêt de tous et que vous avez agi de façon à avoir la conscience tranquille.

Chers sénateurs, que vous soyez ici ou à distance par l’entremise de SenVu, je vous souhaite de passer un été en toute sécurité et dans la joie. J’espère que vous reviendrez pleinement reposés à l’automne.

L’honorable Robert Black [ + ]

Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd’hui au nom du chef intérimaire du Groupe des sénateurs canadiens, le sénateur Tannas, et au nom de l’ensemble des sénateurs de ce groupe.

Je partage les mêmes sentiments que ceux qui ont été exprimés jusqu’à présent, je tenterai donc de ne pas être trop redondant. La session parlementaire qui vient de passer a certainement été inhabituelle. Je suis persuadé que nous aurions tous préféré qu’il y ait davantage de séances au cours des derniers mois afin que nous puissions adopter plus de mesures législatives et accomplir plus de travail pour les Canadiens.

Malheureusement, la pandémie de la COVID-19 est survenue et il n’y avait aucune façon de la prédire, mais elle a vraiment fait dérailler nos projets. Certains projets de loi qui auraient dû être adoptés maintenant n’ont pas encore été débattus à la Chambre des communes; de nombreuses études en comité auxquelles beaucoup d’entre nous aimeraient participer sont en suspens et de nombreuses discussions essentielles n’ont pas pu être tenues.

J’ai bon espoir que nous serons en mesure de reprendre un horaire relativement normal à l’automne. Si ce n’est pas le cas, le Groupe des sénateurs canadiens et moi-même espérons qu’une solution technologique viable, qui permettra les réunions à distance, sera mise à notre disposition, comme le propose le Groupe des sénateurs canadiens dans la motion qu’il a présentée.

Il y a aussi eu beaucoup de changements au Sénat. Je pense à la création de notre groupe, le Groupe des sénateurs canadiens, et à celle du Groupe progressiste du Sénat. Je ne doute pas que d’autres changements nous attendent, comme la nomination de nouveaux sénateurs, la création possible d’autres groupes et les mouvements au sein de tous les groupes. Il me tarde de vivre ces changements en compagnie de mes collègues du Sénat du Canada.

Votre Honneur, chers collègues, ceux qui sont ici et ceux qui nous écoutent, je vous remercie de votre temps, de votre engagement et de tous les efforts que vous avez déployés ces derniers mois. Je remercie aussi mes collègues du Groupe des sénateurs canadiens pour leur travail des derniers mois qui a permis la création du groupe. C’est un véritable plaisir de travailler avec vous. Je suis fier de ce que nous avons accompli dans le peu de temps dont nous avons disposé à Ottawa depuis l’automne dernier, et j’ai hâte de voir nos prochaines réalisations.

Je remercie également les nouvelles équipes du bureau de recherches et des opérations parlementaires du Groupe des sénateurs canadiens. Je me réjouis à la perspective de continuer notre collaboration. Merci aux collègues de mon bureau avec qui je travaille étroitement au quotidien et qui m’aident à bien communiquer mes idées lorsque je prends la parole devant vous.

Je tiens à remercier tout particulièrement nos familles, qui nous soutiennent et qui sont toujours là pour nous alors que nous travaillons dans l’intérêt de tous les Canadiens.

Je tiens à remercier tout le personnel qui permet la tenue des séances du Sénat : les greffiers, les sténographes, les interprètes, l’équipe technique, les merveilleux pages, l’équipe opérationnelle de la Chambre que nous ne voyons pas ici, les greffiers et les employés des comités, le Service de protection parlementaire, le personnel d’entretien, les employés dans les salles de courrier et les livreurs dans leurs camions et tous les autres. Je vous remercie. Nous ne pourrions rien faire sans vous et nous vous sommes très reconnaissants pour votre travail.

Je vous remercie de votre contribution essentielle.

Chers collègues, je vous souhaite à tous un merveilleux été auprès de votre famille et de vos amis. J’espère que, lorsque nous nous reverrons, les choses seront redevenues normales et que nous pourrons nous mettre rapidement à l’œuvre et effectuer un travail utile pour les Canadiens.

Quoi qu’il en soit, je m’en voudrais de ne pas dire à quel point je suis heureux de rentrer chez moi pour passer plus de temps avec ma famille — ma femme, nos enfants et nos petits-enfants, Jackson et Connor — pendant les mois d’été. Il faut espérer que nous pourrons nous réunir en groupes plus grands au fur et à mesure que l’été progressera, afin de pouvoir passer des vacances bien méritées avec notre famille élargie et nos amis.

Chers collègues, faites attention à vous et restez en bonne santé. Merci. Meegwetch.

L’honorable Peter Harder [ + ]

Honorables sénateurs, j’imagine que vous réalisez à quel point la situation est bizarre pour moi. Quand je regarde autour de moi, je pense à la devise du Vinyl Café : « Nous ne sommes peut-être pas un grand magasin, mais, au moins, nous sommes une petite boutique ».

C’est un honneur pour moi de prendre la parole au nom du Groupe progressiste du Sénat et de notre leader, la sénatrice Jane Cordy. Plusieurs des membres de notre groupe n’ont pas eu l’occasion de participer aux travaux du Sénat en raison des restrictions imposées en réponse à la COVID, mais au nom de tous les membres du groupe, je tiens à profiter de l’occasion pour remercier ceux qui sont présents et ceux qui nous écoutent à la maison.

Notre vie personnelle et notre vie professionnelle ont été passablement bouleversées au cours des six derniers mois, tout comme nos habitudes quant au travail et au divertissement. J’ai une liste de groupes du Sénat que je voudrais remercier. En parcourant la liste, je me suis dit que le milieu de travail des membres de tous ces groupes avait été modifié pour répondre à la COVID-19; j’ai pensé à leur façon de travailler, à ce qu’ils font pour nous soutenir, aux nouvelles tâches qu’ils ont à accomplir pour assurer notre sécurité et nous permettre de faire notre travail de façons nouvelles, différentes et novatrices.

Pensons aux greffiers au Bureau, à l’huissier du bâton noir, aux greffiers, aux directions des comités, aux pages, aux interprètes, aux sténographes, aux Services d’information, aux Services de protection parlementaire, aux services à la clientèle et à l’équipe d’entretien — qui a certainement essuyé nos pupitres plus souvent au cours des six derniers mois qu’au cours des sept dernières années —, à l’Administration du Sénat et au personnel de soutien de nos bureaux. Le travail qui est nécessaire pour nous permettre de continuer à travailler a été adapté, et nous devrions tous en être reconnaissants.

Je tiens à remercier les responsables des groupes. Si vous le permettez, j’aimerais remercier tout particulièrement le bureau du représentant du gouvernement au Sénat. Je connais un peu le travail que cela implique et j’admire la façon dont s’est comportée son équipe. Je vous suis reconnaissant de votre professionnalisme, de votre bonne humeur et de votre excellente compagnie. Je suis particulièrement heureux de ne pas être à votre place.

Je voudrais remercier les autres responsables. Écouter un point de vue différent ne me fait pas toujours changer d’idée, mais je suis reconnaissant aux responsables du Sénat de se consacrer à la bonne dynamique de l’institution. Tous les sénateurs se réjouissent de la collaboration dont ils sont témoins.

J’aimerais conclure en faisant écho à quelques observations formulées un peu plus tôt. Le sénateur Cormier, dans son intervention au début de la présente séance, a mentionné le départ imminent de la sénatrice Lillian Dyck. Le sénateur Woo a fait de même. Il s’agit d’une grande perte pour le Sénat. La sénatrice Dyck, en tant que présidente du Comité des peuples autochtones et à l’extérieur de ce comité, a été une sénatrice d’exception. Elle part à la retraite cet été. C’est une perte considérable pour le groupe progressiste du Sénat. En fait, cela menace la viabilité et la continuité du groupe. Bien entendu, ce n’est pas l’occasion de vendre ma salade, mais je me suis réjoui d’entendre les commentaires favorables au sujet de la création du groupe et je vous laisse libre de permettre que cela se poursuivre.

Enfin, Votre Honneur, je vous remercie de votre amitié soutenue, de votre sagesse et de votre capacité à peser les arguments qui vous sont présentés afin d’en arriver à la meilleure conclusion possible. C’est indiqué, c’est bienvenu et c’est nécessaire dans une Chambre comme celle-ci.

Je vous souhaite du repos en toute sécurité. Je sais que vous continuerez votre travail avec beaucoup de dévouement. J’espère que lorsque nous nous réunirons en septembre, quelles que soient les perturbations à ce moment-là, nous continuerons de garder en tête que le but de notre présence ici est de servir les Canadiens et de rendre cette institution qu’est le Parlement encore plus efficace qu’elle ne l’a été jusqu’à maintenant. Je vous remercie.

L’honorable Raymonde Gagné (coordonnatrice législative du représentant du gouvernement au Sénat)

Honorables sénateurs, avec le consentement du Sénat et nonobstant l’article 5-5j) du Règlement, je propose :

Que la séance soit suspendue jusqu’à nouvelle convocation de la présidence, la sonnerie se faisant entendre pendant cinq minutes avant la reprise de la séance.

Son Honneur le Président : Le consentement est-il accordé, honorables sénateurs?

Des voix : D’accord.

Son Honneur le Président [ + ]

Vous plaît-il, honorables sénateurs, d’adopter la motion?

Des voix : D’accord.

(La motion est adoptée.)

Haut de page