DÉCLARATIONS DE SÉNATEURS — Le moulin à scier de Bangor
13 juin 2024
Honorables sénateurs et sénatrices, aujourd’hui, je veux rendre hommage à un trésor culturel et historique qui vient de disparaître en Nouvelle-Écosse. Le moulin à scier de Bangor, sur la rivière Méteghan à la baie Sainte-Marie, a été la proie des flammes la fin de semaine dernière.
Construit en 1870 par Joe Maillet, il était le dernier moulin à scier opéré par la force hydraulique qui était encore en activité lorsque je l’ai visité il y a plusieurs années. Il y en avait 10 à l’époque sur la rivière Méteghan.
En 1993, il avait été racheté par la Commission de développement de Bangor. Le moulin et son musée servaient de centre d’interprétation où les gens de la région, les touristes et les groupes d’élèves venaient se retremper dans son histoire. La présidente de la commission, Denise Comeau Deshautels, s’est dite attristée par le sinistre. Ils avaient d’ailleurs recueilli récemment 50 000 $ auprès de la communauté pour restaurer le barrage.
Le moulin de Bangor a un lien étroit avec le Sénat, puisque le regretté sénateur Comeau y avait travaillé comme étudiant et qu’il était bénévole à la Commission de développement de Bangor depuis sa retraite.
La baie Sainte-Marie fait partie de la municipalité de Clare, incorporée en 1879. C’est à la suite de la signature du traité de Paris en 1763, après la déportation, que de nombreux Acadiens sont revenus en Nouvelle-Écosse, mais pas sur leurs terres d’origine, désormais occupées.
Ainsi, c’est à la Pointe-à-Major que Joseph Dugas et sa famille ont débarqué pour fonder ensuite le village de Grosses Coques en 1768. La langue française, un pilier de l’identité acadienne, résonne encore dans les nombreux villages de la région : Corberrie, l’Anse‑des-Belliveau, Mavillette, Rivière-aux-Saumons, Petit-Ruisseau et Comeauville.
Certaines expressions utilisées normalement dans le domaine de la pêche colorent aussi leur langage, comme « amarre tes souliers », ou « lace tes souliers », « havre icitte que je débarque », ou « je descends ici, arrête-toi », « jette-moi », ou « attends-moi », ou encore le mot « rambri », qui signifie « mur ».
Aujourd’hui, la pêche est très lucrative et la région compte plusieurs usines de poisson et un chantier naval. Clare est la seule municipalité qui fonctionne en français en Nouvelle-Écosse et elle est le siège social du Conseil scolaire acadien provincial. C’est également à Clare que se trouve la seule université francophone en Nouvelle-Écosse.
Chers collègues, en plus de vous inviter à venir visiter la baie Sainte-Marie, je vous laisse sur les paroles de la chanson de Jean‑Louis Belliveau, qui parle d’un autre moulin de Clare qui avait brûlé, le moulin des Cléments : « Un soir d’été aux Concessions, il y eut une compassion, le Moulin des Cléments brûlait pour tuer. »
Je vous remercie.