Aller au contenu

Les travaux du Sénat

Vœux et remerciements

23 juin 2022


Son Honneur le Président [ - ]

Honorables sénateurs, il y a eu un accord entre les leaders afin qu’ils prennent quelques instants pour faire de brèves remarques avant que nous suspendions la séance pour la sanction royale.

L’honorable Marc Gold (représentant du gouvernement au Sénat) [ - ]

Honorables sénateurs, il me semble que plus l’on vieillit, plus le temps passe vite. Nous voici à la fin du mois de juin, après une autre année d’incertitude. Comme ce fut le cas l’an dernier, et en raison d’un nouveau variant de la COVID-19, 2022 nous a forcés à travailler avec beaucoup des mêmes contraintes. Cependant, avec l’expérience, nous avons pu gérer nos travaux avec un peu plus d’aise, et les connaissances acquises depuis 2020 nous ont permis de déterminer notre route plus facilement.

Les comités n’ont toujours pas été en mesure de se réunir aussi souvent qu’avant la pandémie, et les ressources et la main-d’œuvre ont continué à être rares. Cependant, notre travail a été fait et nous avons réussi à accomplir beaucoup de choses, non sans l’important appui de notre personnel de soutien dévoué au Sénat. Sans les pages, les greffiers au Bureau et les greffiers du Sénat, aucun travail ne serait effectué dans cette enceinte. Risquant leur propre santé, ils ont été présents physiquement chaque jour de séance, peu importe si peu de sièges étaient occupés au Sénat. Je vous remercie tous de votre loyauté et de votre dévouement.

Alors que l’horaire des réunions des comités a été considérablement allégé, les greffiers et les assistants étaient présents à chaque réunion, même si seulement un ou deux sénateurs participaient en personne et que tous les autres se connectaient à distance. Vous méritez aussi notre gratitude.

Je remercie le personnel des TI, qui a veillé à ce que les témoins puissent se connecter à partir de n’importe quel endroit dans le monde, à ce que les sénateurs malhabiles avec la technologie que nous sommes puissions participer aux travaux du Sénat ou des comités à partir de notre domicile, et à ce que tous les participants puissent être vus et entendus.

Je remercie tout spécialement les interprètes. Certains d’entre nous avons discuté avec ces professionnels des problèmes imprévus qui compliquent leur travail. Nous avons aussi été informés par écrit et de vive voix de l’impact de cette situation sur leur santé physique. Au nom du Sénat du Canada, je tiens à remercier chacun d’entre vous. Sans votre expertise et vos compétences, nous ne pourrions tout simplement pas remplir nos fonctions.

Je remercie aussi tout le personnel du Service de protection parlementaire. De votre côté, vous avez connu une année hors norme. Recevez toute notre reconnaissance pour votre travail et notre admiration pour votre courage.

Le sénateur Furey, qui est Président du Sénat, est responsable de toutes les décisions qui concernent ce lieu. Vous avez navigué dans ces eaux troubles avec la main ferme d’un capitaine d’expérience, tout en comprenant que le travail ne doit jamais s’interrompre. Vos conseils durant une autre année de fonctionnement en mode hybride — ou en février, lorsque l’accès à cet édifice était sporadique et que les ressources humaines se sont faites rares — ont permis d’assurer que les travaux qu’effectue le Sénat au nom de tous les Canadiens n’ont pas été interrompus. Merci, Votre Honneur, d’avoir accepté de relever ces défis et d’assumer ces responsabilités qui, j’en suis certain, ne faisaient pas partie de votre description de poste initiale.

Le sénateur Gold [ - ]

Mes collègues du BRG, le bureau du représentant du gouvernement au Sénat, les sénatrices Gagné et LaBoucane-Benson sont les meilleures que je puisse espérer — des parlementaires de talent, des conseillères, des arbitres de débat, des voix patientes de raison et de sagesse et tout simplement de bonnes amies. Je vous remercie de votre professionnalisme, votre bon sens et votre amitié. Bien sûr, nous admettons et savons tous les trois que notre travail est grandement facilité — en fait, rendu possible — par l’incroyable équipe qui travaille avec nous au sein du BRG. Je parle des équipes de professionnels qui nous conseillent, écrivent pour nous, font des recherches pour nous, et s’ils nous écoutent — et j’espère qu’ils font des choses plus amusantes que de m’écouter parler à cette heure — je leur dis merci beaucoup.

À mes collègues leaders, le sénateur Plett, la sénatrice Saint-Germain, le sénateur Tannas et la sénatrice Cordy, nous ne sommes peut-être pas toujours d’accord. Ce soir, cependant, c’était plutôt bien. Il nous arrive parfois d’être en désaccord et de l’exprimer passionnément, voire avec véhémence, mais je tiens à vous remercier tous pour toutes les heures que vous avez consacrées et que nous avons passées ensemble à trouver la meilleure façon d’accomplir le travail pour lequel nous avons été nommés. Parfois, nous avons l’impression de passer plus de temps à nous parler les uns aux autres qu’à toute autre personne dans nos vies — du moins, c’est ce dont mon épouse se plaint — mais cela en vaut vraiment la peine au bout du compte pour accomplir ce que nous avons accompli et ce que nous sommes censés accomplir au nom des Canadiens.

Et parlant de mon épouse, à ma chère épouse Nancy, je dis merci de me supporter, de me soutenir et d’accepter d’être sans moi, comme je suis sans toi, durant ces longues séances. Je n’y arriverais pas sans toi. Merci, ma chérie.

Afin que nous puissions tous revenir en pleine forme en septembre prochain, permettez-moi de conclure en souhaitant à tous un été paisible. Passez-le avec ceux qui comptent le plus pour vous. Merci pour tout.

L’honorable Donald Neil Plett (leader de l’opposition) [ - ]

Honorables sénateurs, la fin de la session parlementaire nous offre l’occasion de faire le bilan des derniers mois. Vous pouvez me croire lorsque je dis qu’il a été formidable de pouvoir se retrouver face à face en si grand nombre dans cette enceinte. La tenue de séances hybrides ne devait être qu’une solution temporaire en réponse à des circonstances exceptionnelles. Malheureusement, le gouvernement a proposé de maintenir ce processus plus longtemps que prévu. Les conséquences n’ont pas été minimes, et cette décision a eu pour effet de réduire nos capacités. Nos comités ont eu moins de temps pour tenir des réunions, ce qui a malheureusement réduit nos capacités en matière de surveillance parlementaire et de reddition de comptes.

Je tiens également à remercier nos interprètes, qui ont dépassé les attentes en offrant un excellent service. Les séances hybrides ont été éprouvantes pour eux, et nous en avons souvent parlé. Les difficultés techniques que nous avons éprouvées leur ont causé plus d’ennuis que n’importe qui d’autre au Sénat. Même si leurs capacités ont souvent été mises à rude épreuve, cela ne s’entendait pas dans leur voix. Je vous remercie de la persévérance dont vous avez fait preuve cette année.

Le sénateur Plett [ - ]

Chers collègues, les derniers mois ont été difficiles pour les Canadiens. L’inflation est à un niveau record. Les familles canadiennes ont du mal à payer leurs dépenses courantes. Les manchettes reflètent la tristesse des événements mondiaux. La guerre menée par la Russie en Ukraine a ébranlé le monde et a été une source de tragédie et d’incertitude pour bon nombre de personnes. Je suis de tout cœur avec les personnes qui ont trouvé cette année particulièrement éprouvante.

Honorables collègues, je ne souhaite pas me servir de mon temps de parole pour critiquer le gouvernement. Cependant, si je veux faire une synthèse honnête de cette session, je dois au moins reconnaître les défis uniques que nous avons dû et que nous continuons à devoir relever. Je dois dire, en toute sincérité, que je suis déçu des mesures prises par le gouvernement qui ont restreint les libertés des Canadiens, semé la discorde dans notre pays et réduit l’efficacité du Parlement. Nous avons observé — et je ne blâme personne — l’un des moments les plus controversés de l’histoire canadienne, l’aboutissement de la frustration accumulée par les Canadiens après les années pénibles causées par la pandémie; je dis bien par la pandémie, et non par le gouvernement. Nous avons vu le recours sans précédent et, franchement, honteux à la Loi sur les mesures d’urgence. Mes sentiments à cet égard, chers collègues, sont clairs, et je demeure profondément préoccupé par le précédent établi en invoquant cette loi de façon injustifiée.

Cela dit, chers collègues, je suis fier de la façon dont nous avons tous collaboré et veillé à ce que les Canadiens et la Charte soient respectés. Je suis particulièrement fier de mon caucus, l’opposition, et du rôle que nous avons joué pendant cette session importante. Je crois sincèrement que nos interventions et nos débats vigoureux ont contribué à la révocation de la Loi sur les mesures d’urgence et ont servi les intérêts des Canadiens.

Il est certain, chers collègues, que nous avons vécu des moments qui méritent d’être célébrés — des moments, comme ce soir, où nous avons travaillé de concert et adopté des mesures législatives qui serviront au mieux les intérêts des Canadiens. Bien que nous ne soyons pas toujours d’accord, je sais que nous débattons toujours de bonne foi, en cherchant à servir ce merveilleux pays de notre mieux.

Chers collègues, vous avez tous appris à me connaître ces dernières années. Je suis impulsif. Je tiens toutefois à dire clairement que j’ai le plus grand respect pour chacune des personnes qui sont ici, au Sénat.

Le sénateur Yussuff et moi sommes allés souper, et je vous prie de m’accorder quelques minutes — étant donné que nous serons absents jusqu’au 20 septembre, nous pouvons bien prendre quelques minutes de plus. Le sénateur Yussuff m’a invité à souper il y a une semaine et demie. Voilà donc l’ancien président d’Unifor et l’ancien président du Parti conservateur du Canada; ce ne sont pas les deux personnes que l’on s’attendrait normalement à voir assises ensemble, en train de partager un repas. Je l’en remercie, car j’ai compris que nous avions quelque chose en commun lorsqu’il a dit : « Don, toi et moi, nous croyons au Canada. Nous ferions n’importe quoi pour notre pays. Nous ne sommes peut-être pas du même avis quant au chemin à suivre pour y arriver, mais nous sommes d’accord pour dire que nous aimons notre pays. » Je vous sais gré de vos paroles, sénateur Yussuff.

Je tiens aussi à remercier tout particulièrement mes collègues leaders. Sénateur Gold, je sais que les questions que je pose vous manquent déjà et je sais que vous vous en ennuierez prochainement. Veuillez transmettre mes salutations à Nancy, mais je sais que ses questions ne seront pas comparables aux miennes.

Vous aurez l’été. Bien que nous n’ayons jamais pour objectif d’accepter gentiment ce que propose le gouvernement, j’ai encore du plaisir à travailler avec vous, sénateur Gold. J’ai hâte que nous reprenions nos débats vigoureux et la période des questions en septembre.

Sénatrice Saint-Germain, j’ai aimé travailer avec vous. Vraiment. Nous avons collaboré. Nous avons travaillé ensemble. Nous avons élaboré ensemble ce que le sénateur Tannas a appelé une motion de programmation. Le concept me pose problème, mais nous avons bien travaillé ensemble. Ce fut un plaisir de tous les instants. Je vous souhaite, à vous et à vos collègues, un été fantastique.

Sénatrice Cordy, mon plus grand regret, c’est que nous nous soyons vus trop souvent ici et pas assez souvent en Floride. J’ai continué à jouer au golf plus que vous ne l’avez fait. Je vous souhaite, à vous et à Bob, un superbe été. J’espère que nous pourrons golfer ensemble cet été.

Sénateur Tannas, je sais que vous vous êtes un peu égaré, mais j’espère que vous retrouverez votre chemin. J’ai beaucoup aimé travailler avec vous, sénateur Tannas, dans notre caucus comme dans le vôtre. Je vous souhaite, à vous aussi, un été fantastique.

Bien que nous ayons souvent des points de vue divergents à propos des enjeux, mes discussions et mes négociations avec vous tous sont d’une grande valeur. Je vous remercie et je vous souhaite tous une merveilleuse pause estivale.

Sénateur Furey, je veux certainement jouer au golf sur le parcours de neuf trous dont vous avez parlé. Je vous adresse à vous ainsi qu’à votre famille mes meilleurs vœux. Je vous remercie de vos décisions justes et de votre manière équitable de diriger cette Chambre. Ce n’est pas une tâche facile. Je pourrais ajouter « surtout avec le gouvernement actuel », mais je laisserai cela pour un autre jour. Sénateur Furey, merci pour tout, et je vous souhaite une belle pause estivale.

Je tiens également à faire écho aux propos du sénateur Gold au sujet de la Présidente intérimaire. Sénatrice Ringuette, vous avez accompli un travail remarquable, surtout lorsque nous siégions en comité plénier. Vous n’avez pas idée à quel point j’ai apprécié votre équité et votre manière de réprimander et d’interrompre des ministres. Je l’ai vraiment apprécié, plus que vous ne pourriez l’imaginer. Surtout certains ministres que je pourrais nommer.

Je remercie tout particulièrement l’huissier du bâton noir, son bureau et les pages. Quel formidable groupe de pages nous avons eu! Greg Peters, merci de votre travail, c’est apprécié. Votre professionnalisme et votre dévouement au Sénat sont remarquables.

Au personnel de sécurité et au Service de protection parlementaire, je dirais que je me sens en sécurité quand j’entre dans cet édifice. Je me sens en sécurité aux alentours de cet édifice. L’autre jour, quand une alarme incendie a sonné, les agents m’ont dit « vous pouvez retourner à votre bureau, ne vous inquiétez pas ». Je ne sais pas s’ils espéraient que je me retrouve coincé dans mon bureau ou si tout allait bien, mais, blague à part, j’apprécie tout ce qu’ils font pour nous.

Le sénateur Plett [ - ]

Il peut être juste de dire que, d’après les événements qui ont eu lieu jusqu’à maintenant et pendant cette période difficile, les Canadiens sont de plus en plus désireux d’avoir un gouvernement compétent, transparent et responsable. Honorables sénateurs, c’est vraiment un honneur pour moi de représenter ces valeurs, sous la bannière du Parti conservateur du Canada. Je suis fier d’être un conservateur. Je suis fier de mon équipe. Je suis fier des combats et des efforts déployés par les Canadiens d’un bout à l’autre du pays. Je suis chanceux de faire partie d’un caucus conservateur qui traite le rôle de l’opposition avec le respect qu’il mérite. Les Canadiens ont tout à fait confiance que le Parti conservateur continuera à demander des comptes au gouvernement pour une autre année ou à peu près.

Je tiens aussi à profiter de l’occasion pour remercier les membres de notre caucus — mon caucus — pour leur diligence et l’excellent travail qu’ils ont accompli au cours des derniers mois et qu’ils continuent d’accomplir. Notre groupe se fait de plus en plus petit, mais nous nous rapprochons et nous présentons un front commun. Merci. Je suis heureux de travailler avec vous.

Je tiens à remercier personnellement notre personnel, le mien et celui de tout mon caucus, pour tout ce qu’ils font dans les coulisses. Quand nous nous regardons dans le miroir chaque matin, nous nous disons « voilà quelqu’un de bien ». Nous ne serions rien sans notre personnel. Rien. Je suis le premier à admettre que je ne suis rien sans mon personnel.

À mon équipe de direction : ma leader adjointe, la sénatrice Yonah Martin; notre whip, la sénatrice Judith Saidman; notre présidente de caucus, la sénatrice Rose-May Poirier; et notre whip adjoint, le sénateur Leo Housakos, merci. Merci à vous tous.

J’aimerais ajouter que nos prières devraient accompagner le sénateur Leo Housakos et sa famille. La mère de Leo traverse une période difficile, comme c’est souvent le cas lorsqu’on vieillit. Sa mère lutte contre le cancer; c’est pourquoi il n’est pas ici aujourd’hui.

Je remercie l’Administration du Sénat, qui offre un soutien essentiel aux sénateurs et qui fait en sorte que cette institution tourne rondement. À tous ceux qui veillent au bon fonctionnement de notre édifice, du personnel de sécurité au personnel d’entretien, votre travail ne passe pas inaperçu. Il est apprécié de tous les sénateurs.

Honorables sénateurs, ce fut vraiment un plaisir de siéger à vos côtés et de servir les Canadiens avec vous dans cette enceinte. Que nous partagions les mêmes opinions ou non, ce fut un plaisir de travailler avec chacun d’entre vous. Je vous souhaite un été en bonne santé et reposant, et j’ai hâte de vous retrouver tous très bientôt. Que Dieu vous bénisse.

L’honorable Raymonde Saint-Germain [ - ]

Ce soir, c’est la cinquième année où, en ce moment de préséance, j’ai le plaisir de constater à quel point nous formons, d’abord et avant tout, une institution d’êtres humains, de personnes qui ont beaucoup en commun — en fait, beaucoup plus que nous pouvons le laisser paraître bien souvent dans nos débats.

Ce soir, c’est l’heure des remerciements. En premier lieu, je tiens à remercier le Président du Sénat, l’honorable sénateur George Furey, qui assume de lourdes responsabilités avec une grande dignité et un esprit démocratique infaillible. Personnellement, j’apprécie votre subtilité et votre fine pédagogie lorsque vous nous rappelez notre mauvaise interprétation des règles et pratiques du Sénat, et ce, peu importe notre ancienneté ou notre place dans cette enceinte. Je remercie également la sénatrice Ringuette, notre Présidente intérimaire, qui sait agir dans le respect de ces mêmes valeurs de dignité, de justice et d’équité.

Je veux également féliciter les sénateurs de tous les groupes et caucus qui se sont démarqués lors de cette session parlementaire en obtenant des prix ou des honneurs de la part d’institutions, d’organisations, de groupes de la société civile et même, dans certains cas, d’institutions de l’extérieur du pays. Félicitations à chacune et à chacun d’entre vous. Vous faites honneur au Sénat avec votre expertise et votre dévouement.

Subtilement, comme le Président, la Présidente intérimaire et vous tous, vous nous lancez le défi de nous assurer que nos comportements individuels ne porteront pas ombrage à l’institution ni au travail que nous faisons tous les jours.

Je veux dire toute mon appréciation aux collègues, aux leaders de tous les autres groupes, au représentant du gouvernement, le sénateur Gold, et à son équipe. Merci, Marc.

Je remercie également l’illustre leader de l’opposition au Sénat, le sénateur Plett. Merci, Don. Je veux les remercier et les féliciter. Ce que le sénateur Plett a dit est bien vrai. Très souvent, nous avons pu, dans la bonne entente et en toute franchise, trouver des solutions. Je pense qu’il y a une complicité, et comme on dit souvent, les contraires s’attirent. C’est intéressant de le voir sous cet angle.

Je veux aussi remercier l’autre femme membre du groupe des leaders du Sénat, Jane Cordy, qui est toujours franche et avec qui il est facile de collaborer. Jane, je vous en suis très reconnaissante. Je remercie aussi Scott Tannas. J’ai trouvé son chemin, je ne sais pas s’il s’est perdu, mais moi je me suis retrouvée et j’ai aussi aimé nos conversations. J’aime le fait que nous pouvons souvent avoir des visions différentes, mais toujours dans la même perspective d’être efficaces et de faire en sorte que le Sénat peut fonctionner pour le mieux.

Au bout du compte, je suis fière de dire que nous avons tous accompli nos fonctions pour que le Sénat remplisse son rôle de manière responsable. Malgré les nombreux défis auxquels il a fallu s’adapter dans le contexte du travail à distance et du format hybride pour les séances au Sénat et les réunions de comités — je pense à toutes les fois où nous avons oublié de passer en mode sourdine ou que nous avons utilisé le mauvais canal d’interprétation avant de prendre la parole —, je crois sincèrement que notre rendement a été remarquable.

À ce sujet, nous devons aussi remercier le personnel de l’Administration du Sénat, qui nous a apporté le soutien nécessaire pendant cette période difficile. Je ne répéterai pas ce que mes collègues ont dit précédemment; je suis consciente qu’il se fait tard. Cependant, j’aimerais remercier du fond du cœur toutes les personnes qui ont rendu possible le bon déroulement de notre travail dans cette enceinte et durant les réunions des comités.

Même si Don l’a souligné avant moi, je tiens à remercier tout spécialement l’équipe du Service de protection parlementaire. Dans un contexte où le cynisme imprègne le discours politique, vous avez su avec brio lutter contre les menaces qui visent les parlementaires et les institutions démocratiques. Vos services sont essentiels pour nous et pour la démocratie au Canada.

Même si je crois que nous avons été à la hauteur de la tâche durant cette période d’incertitude, nous devons toujours nous efforcer de faire mieux, conformément à ce que les Canadiens s’attendent de nous. Nous devons établir des priorités et toujours garder à l’esprit la valeur ajoutée que nous pouvons apporter au travail de l’autre endroit.

D’ailleurs, de nombreux autres défis nous attendent. Je vais garder un peu de suspense pour l’automne. Cette page de mon discours concerne les nombreux défis qu’il faudra relever en septembre. J’y reviendrai.

En attendant, je souhaite que nous nous quittions cette enceinte aujourd’hui dans un esprit positif, avec l’espoir d’un retour à plus de normalité en septembre, mais aussi avec l’intention, comme c’est notre devoir, de nous souvenir des Canadiens qui ont souffert et souffrent encore de la pandémie et des collègues que nous avons perdus en chemin.

Chers collègues, moi-même et tous les membres du Groupe des sénateurs indépendants — en particulier mes collègues de l’équipe de facilitation, le sénateur Dean, la sénatrice Petitclerc et la sénatrice Duncan, qui se trouve aujourd’hui dans la ville ensoleillée de Whitehorse, au Yukon — vous souhaitons à tous un été reposant avec votre famille et vos amis. Revenez en bonne forme. De nombreux défis nous attendent. Merci, meegwetch.

L’honorable Jane Cordy [ - ]

Honorables sénateurs, au nom du Groupe progressiste du Sénat, j’aimerais prendre un instant pour offrir mes remerciements sincères à ceux qui nous ont permis de faire notre travail malgré les difficultés auxquelles nous avons dû faire face dans les dernières années, et ils sont nombreux. Il faut un village pour faire fonctionner ces séances hybrides.

Premièrement, mentionnons l’équipe technique des Services de l’information, ainsi que nos interprètes, qui, tous les jours, risquent carrément de se blesser au travail. Qui aurait cru cela possible pour des interprètes? Nos jeunes pages extrêmement talentueux m’aident toujours à envisager l’avenir avec optimisme. Mentionnons aussi l’huissier du bâton noir, Greg Peters, le personnel au Bureau, nos greffiers, ainsi que tous les employés du Bureau de la procédure et des travaux de la Chambre, des services de communication et de télédiffusion, des services de protection et de sécurité et de l’entretien des édifices, tous les autres employés de l’Administration du Sénat ainsi que le personnel de bureau de tous les sénateurs. Nous avons besoin de vous tous les jours. Pendant 25 mois, vous êtes allés bien au-delà des attentes. Sans vous, nous ne pourrions pas être ici. Mes collègues du Groupe progressiste du Sénat et moi vous souhaitons un été de repos, de plaisir et de relaxation. Nous sommes chanceux de pouvoir tirer parti de votre expérience et de votre savoir.

Je tiens aussi à remercier mes collègues leaders et facilitateurs, les sénateurs Gold, Plett et Tannas, et surtout, ma nouvelle collègue, la sénatrice Saint-Germain, qui nous aide à nous approcher de la parité au sein des leaders.

La sénatrice Cordy [ - ]

Ensemble, au cours des derniers mois, les cinq, nous avons eu des désaccords et, à l’occasion, des réunions très tendues — ou « passionnées », comme le dit le sénateur Gold —, mais nous avons toujours réussi à trouver ensemble la meilleure façon de servir les Canadiens, peu importe d’où nous venons.

Soit dit en passant, les désaccords sont une bonne chose parce qu’ils nous forcent à examiner des perspectives différentes des nôtres, auxquelles nous n’avons peut-être pas songé. Merci, Président Furey, de votre sagesse et de votre patience en nous orientant dans nos délibérations. Bien sûr, je remercie notre Présidente intérimaire, la sénatrice Ringuette, de son excellent travail.

Enfin, je tiens à remercier mes collègues de mon caucus pour la joie que nous procure notre équipe petite, mais puissante. Je remercie notre équipe de direction, Pierre Dalphond, Pat Bovey et Brian Francis, de leur appui, de leurs conseils et de leur amitié. À tous les progressistes, c’est vraiment un plaisir de travailler avec vous tous les jours. Nous avons des discussions franches et sérieuses où tous les points de vue sont partagés et entendus, et nous le faisons avec un objectif commun, avec respect les uns envers les autres, et souvent avec beaucoup de rires. Nous avons vraiment beaucoup de plaisir à travailler ensemble, et je n’ai aucun doute que c’est évident dans tout ce que nous faisons. Je suis honorée de travailler avec vous, et je vous demande de prendre le temps de vous détendre et de profiter du temps passé avec vos familles au cours des prochaines semaines. Je vous aime tous.

Quant au personnel des progressistes, je veux vous dire que vous êtes des gens formidables. Vous nous appuyez dans tous nos travaux et, grâce à vous, nous paraissons bien. Je vous exprime aussi tout mon amour. Je sais que vous travaillez fort, mais aussi que vous jouez dur. Je vous prie de prendre le temps de vous détendre cet été.

À tous les honorables sénateurs et à tout le personnel, je vous souhaite un été reposant en toute sécurité. J’espère que vous passerez plus de temps avec votre famille et vos amis, et je vous prie de prendre le temps de vous ressourcer avant le mois de septembre. Comme l’a dit le sénateur Gold, le temps passe beaucoup trop vite. Peut-être que c’est l’âge, sénateur Gold, puisque nous sommes à peu près du même âge.

Je me réjouis à la perspective de travailler avec vous tous et peut‑être même avec de tout nouveaux sénateurs à notre retour à l’automne. Passez un été merveilleux. Je vous offre mes meilleurs vœux et je remercie chacun d’entre vous.

Honorables sénateurs, je veux moi aussi adresser mes meilleurs vœux à tous les sénateurs, au personnel et aux employés de l’Administration qui nous servent si bien. Bien sûr, je veux aussi m’associer à tous les témoignages de gratitude et de respect que mes collègues leaders ont livrés.

Je remercie mes collègues leaders du travail qu’ils font et de la façon dont ils se conduisent dans nos réunions, nos délibérations et nos négociations. C’est un privilège de travailler avec des gens aussi exceptionnels.

La présente session a été fort mouvementée. Un certain nombre de choses plutôt inattendues, étranges, inhabituelles et importantes ont eu lieu. Je vais revenir sur quelques faits saillants des derniers mois qui me viennent à l’esprit et dont je me souviendrai.

En ce qui concerne nos travaux, le Comité mixte spécial sur l’aide médicale à mourir du Parlement a été rétabli après les élections pour continuer une importante initiative du Sénat visant l’examen de la loi.

Peu après notre retour en février, Ottawa a accueilli involontairement le convoi pour la liberté. Bien honnêtement, je n’avais jamais rien vu de pareil. À mon avis, tous ceux d’entre nous qui étaient ici et qui ont marché dans les rues à proximité n’oublieront jamais l’enthousiasme des participants, aussi inhabituels pouvaient-il être.

Nous avons aussi été témoins du tout premier recours à la Loi sur les mesures d’urgence. C’était historique. À mon avis, le Sénat s’est démarqué dans les débats juste avant le retrait de la mesure sous les yeux de centaines de milliers de Canadiens.

Le sénateur Patterson [ - ]

C’était pendant les débats.

Je pense que nous avons gagné beaucoup de respect cette journée-là.

Nous continuons à faire ce qu’il faut pour soutenir les Canadiens qui connaissent des difficultés financières. Nous sommes peut-être devenus un peu insensibles à la quantité d’argent que nous avons versé aux familles et aux entreprises canadiennes pour les aider à traverser cette période difficile. J’espère que cet épisode est fini, dans l’intérêt de tous.

L’un des souvenirs les plus marquants sera celui du président ukrainien Zelenski et du discours historique qu’il a prononcé devant notre Parlement. Il nous a communiqué son message puissant et inspirant. Je n’étais pas ici, mais à la maison à ce moment-là. Pourtant, mon épouse et moi avons pleuré en l’écoutant, et j’ai eu l’impression de faire partie de l’histoire.

Le rapport provisoire sur la mise en œuvre du projet de loi S-3, qui vise à éliminer la discrimination fondée sur le sexe dans les dispositions de la Loi sur les Indiens relatives à l’inscription, est un exemple du bon travail que nous avons accompli. Ce rapport sera bientôt déposé, et ses effets seront probablement historiques.

Le sénateur Patterson [ - ]

Bravo!

Le Sénat aura ainsi transformé quelque chose de largement symbolique en quelque chose de concret.

Nous avons siégé pendant environ 59 jours au cours de cette session, et le nombre de sénateurs qui assistaient à ces séances en personne augmentait au fil des mois. Pour l’automne prochain, nous avons courageusement décidé de reprendre notre travail en personne.

Cette session a été inoubliable à bien des égards.

Au nom du Groupe des sénateurs canadiens, j’aimerais remercier les sénateurs et tout le personnel de leur engagement dans l’accomplissement des affaires du pays au nom des Canadiens. C’est un véritable privilège de travailler avec chacun d’entre vous. Passez un bel été.

Son Honneur le Président [ - ]

Sénateurs, avant de passer à l’ajournement, j’aimerais prendre un instant pour me joindre aux leaders du Sénat et remercier les personnes qui rendent notre travail ici possible. Il va sans dire que derrière le travail vital de chaque sénateur se trouve un personnel de bureau extraordinaire, sans oublier chacune des directions de l’Administration du Sénat.

Chaque membre de la famille du Sénat, selon son expertise et son expérience, joue un rôle crucial dans le bon fonctionnement de notre institution.

Je sais que je parle au nom de tous les sénateurs en exprimant mes remerciements les plus sincères à tous les membres de la famille du Sénat qui nous appuient quotidiennement dans notre travail, même si nos journées de travail sont parfois très longues. J’adresse un merci spécial à M. Greg Peters, huissier du bâton noir, ainsi qu’à tous nos merveilleux pages. Je souhaite aux pages qui s’apprêtent à nous quitter la meilleure des chances dans leurs nouveaux projets et un brillant avenir.

J’aimerais également remercier le personnel de la Bibliothèque du Parlement, le Service de protection parlementaire, la Direction des affaires internationales et interparlementaires, les sténographes et tous les autres employés de la Direction des débats et des publications, le Bureau de la traduction, ainsi que M. Till Heyde et le personnel du Bureau de la procédure et des travaux de la Chambre. Leur travail infatigable permet à notre institution de fonctionner sans heurt. Je suis convaincu que sans leur professionnalisme et leur dévouement, nous nous retrouverions dans un chaos total. Sachez que votre travail soutenu ne passe pas inaperçu.

Je sais que tous les sénateurs seront d’accord avec moi pour dire à quel point nous apprécions vos efforts.

Nous aimerions aussi remercier — et je tiens à remercier spécialement — nos familles et nos proches qui consentent tant de sacrifices pour que nous puissions faire ce travail important au nom de tous les Canadiens.

Je souhaite à tous mes collègues un été agréable en compagnie de leur famille et de leurs proches. J’espère qu’ils pourront laisser de côté leurs téléphones, au moins pendant une partie de l’été.

Je souhaite à tous de passer une agréable pause estivale en santé et en toute sécurité.

Haut de page