Aller au contenu
 

Les jeunes Autochtones vivant en milieu urbain Plan d'action pour le changement

Le Comité sénatorial permanent des peuples autochtones


ANNEXE I - PROGRAMMES FÉDÉRAUX POUR LES AUTOCHTONES

VIVANT EN MILIEU URBAIN  

TITRE
(MINISTÈRE/
ORGANISME)

DESCRIPTION

MODE DE RÉALISATION

MONTANT ESTIMATIF ALLOUÉ EN 2000-2001
(en milliers de $)

Programme d’aide à la remise en état des logements (SCHL)

Offre une aide aux propriétaires-occupants à faible revenu pour qu’ils puissent rendre leur propriété conforme aux normes minimales de salubrité et de sécurité.  Offre aussi une aide aux propriétaires-bailleurs de logements abordables et aux propriétaires de maisons de chambres pour qu’ils effectuent des réparations afin de satisfaire aux normes minimales de salubrité et de sécurité.  Un volet du programme a pour but d’améliorer l’accès au logement aux personnes handicapées.

Financement accordé aux gouvernements provinciaux, objectifs de financement ciblés pour les projets autochtones.

2 870

Programme de logement sans but lucratif pour les Autochtones en milieu urbain (SCHL)

Pour les ménages autochtones ayant besoin d’un logement locatif à faible coût, approprié et convenable (aide versée aux sociétés d’habitation autochtones sans but lucratif pour l’exploitation de grands ensembles de logements locatifs subventionnés; les logements sont la propriété des sociétés d’habitation autochtones sans but lucratif en milieu urbain, qui les exploitent); en 1997-1998, 7 700 logements/SCHL et
3 000 logements par les provinces et territoires pour la SCHL.

Aide financière versée aux fournisseurs de logements autochtones en milieu urbain.  (Nota – Le gouvernement a mis fin à ce programme en 1996; cependant, quelques engagements sont toujours en vigueur).

S.O.

Programme d’enseignement post-secondaire (MAINC)

En 1997, dans le cadre de ce programme, 1 343 000 $ ont été versés à des Indiens inscrits hors réserve.

Les conseils de bande choisissent les bénéficiaires de l’aide aux études post-secondaires.

1 343

Aide préscolaire aux Autochtones (SC)

Hors réserve, c’est un programme en continu destiné aux enfants autochtones (moins de 6 ans) dans les centres urbains et les grandes collectivités du Nord.

Aide financière versée aux organisations autochtones communautaires.

19 045

Services de santé non assurés (SC)

Fourniture de services de santé non assurés aux Indiens inscrits et aux Inuits admissibles sans égard au lieu de résidence.

Aide financière versée directement aux bénéficiaires admissibles.

130 000

(montant estimatif versé au titre de l’aide financière dans les centres urbains)

Programme d’action communautaire pour les enfants (SC)

Assurer et fournir des services pour répondre aux besoins de développement des enfants à risque de moins de 6 ans.

Aide financière versée aux organisations locales.

10 529

Programme canadien de nutrition prénatale (SC)

Un programme exhaustif conçu pour offrir des suppléments alimentaires, des conseils sur la nutrition et de l’information de soutien aux femmes enceintes les plus susceptibles d’avoir des bébés en mauvaise santé.

Aide financière versée aux organisations locales.

2 639

Programme de prévention et d’action communautaire VIH/SIDA (SC)

Dans le cadre de la stratégie VIH/SIDA, une aide financière est ciblée pour appuyer des projets communautaires pour la réalisation d’initiatives précises à l’intention des Autochtones en milieu urbain et d’autres initiatives hors réserves.

Aide financière versée aux organisations locales.

1 350

Stratégie de développement des ressources humaines autochtones (DRHC)

Initiatives pour accroître l’employabilité des Autochtones en milieu urbain.

Aide financière versée aux signataires d’Ententes sur le développement des ressources humaines autochtones.

30 000

Stratégie d’approvisionnement auprès d’entreprises autochtones (TPSGC)

Engagement pris par TPSGC pour s’approvisionner, suivant les objectifs fixés, auprès d’entreprises autochtones, y compris celles en milieu urbain.

n.d.

n.d.

Politique correctionnelle autochtone (Soll. gén.)

En 1998-1999, une aide financière a été accordée pour les projets suivants :

 

1)   Maison Waseskum – maison de transition pour Autochtones à Montréal;

2)   Native Counselling Services of Alberta – pour l’élaboration de documents fondés sur le système correctionnel et la formation pour la réalisation du programme des modes alternatifs de règlement des conflits offert par cet organisme à Edmonton;

3)   Regina Aboriginal Human Services Co-op – pour le développement communautaire en vue d’une approche intégrée de réadaptation uniformément acceptée pour les contrevenants mis en liberté à Regina.

Aide financière versée aux organisations locales.

n.d.

Services de police des Autochtones
(Soll. gén.)

Aide financière pour des partenariats avec la police, les communautés autochtones, les gouvernements provinciaux et les administrations municipales pour l’élaboration de stratégies innovatrices en matière de services de police dans les centres urbains.

 

100

[Transfert de services correctionnels aux délinquants autochtones, dans le cadre du par. 81(3) de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous caution (LSCMLC) (Soll. gén.)

Le Solliciteur général a conclu une entente avec le Native Counselling Services of Alberta pour l’utilisation du Stan Daniels Healing Centre, à Edmonton, aux fins du transfert des services correctionnels aux délinquants autochtones, dans le cadre du paragraphe 81(3) de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous caution (LSCMLC).

 

Plusieurs autres maisons de transition autochtones sont administrées dans diverses collectivités urbaines au Canada, p. ex. le Spirit of the People Centre à Toronto et le Circle of Eagles Lodge à Vancouver.  Ces centres visent à répondre aux besoins des délinquants sous responsabilité fédérale et provinciale mis en liberté.

 

De plus, une aide financière a été accordée à un projet réalisé avec la Manitoba Métis Federation, section Winnipeg, pour la réinsertion de Métis à Winnipeg.

Aide financière versée aux organisations locales.

100

Initiative des centres urbains polyvalents pour les jeunes Autochtones (PC)

Fourniture d’une aide financière globale pour le renforcement de la capacité des peuples autochtones à prendre en charge les questions d’intérêt pour les jeunes Autochtones en milieu urbain et offrir à ces jeunes la possibilité de diriger et de gérer des initiatives conçues pour la prise en charge des problèmes liés à la vie urbaine.

Aide financière versée aux organisations locales.

22 500

Programme des langues autochtones (PC)

Revitaliser et préserver les langues autochtones en incitant davantage de personnes à parler ces langues et en étendant l’utilisation de ces dernières à de plus nombreux domaines où les langues autochtones sont parlées au sein des communautés, dans les réserves et en dehors de celles-ci.

 

5 720

Programme des centres d’accueil autochtones (PC)

Améliorer la qualité de vie des Autochtones qui résident ou voyagent dans les collectivités urbaines.  En mars 1996, le programme a été transféré à l’ANCAA qui en assure la gestion et l’administration pour une période de 5 ans.  Quelque 99 centres d’accueil, sur un total de 114, reçoivent une aide financière.

Aide financière versée à l’Association nationale des centres d’amitié autochtones.

14 594

Programme d’aide aux organisations autochtones représentatives (PC)

Fournir une aide financière essentielle à trois organisations autochtones nationales représentant les Inuits, les Indiens non inscrits et les Métis de même qu’à 24 organisations régionales et territoriales affiliées.  Le programme sert les populations urbaines et hors réserve.

Aide financière versée aux organisations politiques autochtones nationales.

6 287

Programme de promotion des femmes autochtones (PC)

Fournir une aide financière essentielle aux organisations nationales de femmes autochtones représentant les femmes métis, des Premières nations et inuits.  La réalisation du programme est décentralisée et confiée aux bureaux régionaux de PC.  Le programme sert les populations urbaines et hors réserve.

Aide financière versée aux organisations politiques autochtones nationales.

2 245

Stratégie relative à la justice applicable aux Autochtones (Justice)

La Stratégie contribue à établir les bases du système de justice administré par les Autochtones.  Les gouvernements provinciaux et territoriaux et le gouvernement fédéral, en partenariat avec les collectivités autochtones, partagent les coûts associés à l’établissement de programmes de justice applicable aux Autochtones.  Des fonds sont disponibles pour des programmes de déjuridiciarisation, les tribunaux dirigés par des juges de paix et les programmes permettant une plus grande participation des collectivités à la formulation des sentences, à la médiation et à l’arbitrage des causes de droit civil.

Aide financière versée aux organisations locales.

1 528

Prévention du crime – Investissement (Justice)

-   Justice Working – Une réponse du système de justice à la violence conjugale à Calgary

-   Programme de revatalisation de l’est du centre-ville de Vancouver

-   Projet de prévention de l’exploitation sexuelle des jeunes (Victoria)

-   Criminal Victimization of Aboriginal People (Projet de recherche – C.-B.)

-   Gwich’in Youth:  6-12 Years – Projet de prevention du crime fondé sur la culture

    (T.N.-O.)

-   Children Who Witness Violence:  Services destines aux enfants de moins de 12 ans et à leurs mères

-   Femmes et enfants à risque (Ottawa-Carleton)

Aide financière versée aux organisations locales.

1 536

 

-   Les jeunes contrevenants et le maintien de l’ordre (Man.)

-   Colloque sur l’abus de substances inhalées et d’alcool non destiné à la consommation (Man.)

-   Projet de travailleurs des services d’approche (Winnipeg)

-   Ateliers de mobilisation communautaire Youthquake (Man.)

-   Circles of Healing (vidéo) (Labrador)

-   Youth and Community Safety Project

-   (T.N.-O.)

-   Vocational Trades Centre (Yellowknife)

-   Helping Families – Helping Children Part 2 Video (Yellowknife)

-   Crime Prevention Initiatives (Yellowknife)

-   Camp pour adolescents (Ont.)

-   Lutte contre les agressions sexuelles en milieu autochtone (Qué.)

-   Restorative Justice:  Righting the Wrong (Saskatoon et Regina)

-   12 Nations Crime Prevention Plan (Saskatchewan)

-   Child Abuse Prevention:  A Means to Prevent Youth Crime in the Yukon Territory (Yukon)

 

 

Autochtones sans abri (DRHC/SNSA/BCP)

Allouer une aide financière supplémentaire dans le cadre des programmes fédéraux existants, par le truchement de la Stratégie pour les Autochtones vivant en milieu urbain, afin de mieux cibler les besoins des Autochtones sans abri au moyen de l’examen d’une éventail de mesures de soutien afin de contrer l’itinérance et ses causes fondamentales.

Aide financière versée aux organisations locales.

18 000

Total

270 386


ANNEXE II - LISTE DES TÉMOINS  

37e législature, 1re session

 

DATE

TÉMOINS

20 novembre 2001

Du ministère du Développement des ressources humaines Canada :

-      M. Phil Jensen, sous-ministre adjoint, Direction générale des programmes d’emploi;

-      M. John Kozij, directeur, Politique stratégique autochtone, Stratégie et coordination, Politique stratégique;

-      M. Henry Holik, directeur, Gestion des programmes, Secrétariat national pour les sans-abris;

-      M. Rick Magus, directeur, Affaires autochtones, région du Manitoba.

 

27 novembre 2001

Du Bureau du Conseil privé :

-      M. Fred Caron, sous-ministre adjoint, Secrétariat des affaires autochtones;

-      Mme Susan Anzolin, agente, Direction de l’interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits.

 

4 décembre 2001

De Statistique Canada :

-      M. Doug Norris, directeur général, Statistique démographique et recensement;

-      M. Andy Siggner, conseiller-analyste principal, Statistiques sur les Autochtones, Division des statistiques sociales, du logement et des familles;

-      Mme Janet Hagey, directrice, Division des statistiques sociales, du logement et des familles.

.

5 décembre 2001

Du ministère du Patrimoine canadien :

-      Mme Judith LaRocque, sous-ministre déléguée;

-      M. Norman Moyer, sous-ministre adjoint, Identité canadienne;

-      Mme Nancy Greenway, agent de programme, Programme sur les Autochtones;

-      Mme Audrey Greyeyes, agent de programme, Programme sur les Autochtones.

 

11 décembre 2001

Du ministère de la Justice du Canada :

-      Mme Frances Pennell, directrice, Direction de la planification stratégique, Direction générale des programmes;

-      Mme Catherine Latimer, avocate-conseil, directrice, Direction de la justice applicable aux jeunes;

-      M. William F. Pentney, chef adjoint, Portefeuille des affaires autochtones;

 

-      Mme Patricia Begin, directrice, Recherche et évaluation, Centre national de prévention du crime.

 

19 février 2002

En table ronde :

Du Bureau du solliciteur général du Canada :

-      Kristine Burr, sous-solliciteure générale adjointe, Politiques stratégiques et programmes.

 

Du Service correctionnel du Canada :

-      Gina Wilson, directrice générale, Direction des questions autochtones.

 

De la Gendarmerie royale du Canada :

-      Dorothy Ahlgren Franklin, officier responsable, Stratégie nationale sur la jeunesse.

 

5 mars 2002

Du ministère de la Santé du Canada :

-      M. Scott Broughton, sous-ministre adjoint, Direction générale de la santé de la population et de la santé publique;

-      M. Claude Rocan, directeur général, Centre de développement de la santé humaine, Direction générale de la santé de la population et de la santé publique;

-      M. Keith Conn, directeur général intérimaire, Direction des programmes de santé communautaire, Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits;

-      Mme Wendy Birkinshaw, analyste principale de la politique, Division de l’enfance et de l’adolescence, Direction générale de la santé de la population et de la santé publique.

 

6 mars 2002

Du ministère des Affaires indiennes et du Nord :

-      Mme Chantal Bernier, sous-ministre adjointe, Secteur des programmes et des politiques socio-économiques;

-      Mme Barbara Caverhill, directrice intérimaire, Direction de l’apprentissage, de l’emploi et du développement de la personne.

 

13 mars 2002

De l’Université Simon Fraser :

-      John Richards, professeur en administration des affaires.

 

19 mars 2002

Du ministère de l’Industrie du Canada :

-      Jeff Moore, directeur exécutif, Entreprise autochtone Canada;

-      Mary Lou Bird, analyste des politiques, Entreprise autochtone Canada.

 

 

 

16 avril 2002

Du Congrès des peuples autochtones :

-      Dwight A. Dorey, chef national;

-      Jamie Gallant, stagiaire, Jeunesse et marché du travail.

 

23 avril 2002

Du Ralliement national des Métis :

-      M. Gerald Morin, président;

-      Mme Jennifer Brown, présidente, Conseil consultatif national des jeunes Métis;

-      Mme Pauline Huppie, directrice, Initiatives des jeunes, Conseil consultatif national des jeunes Métis.

 

30 avril 2002

De l’Association nationale des centres d’amitié :

-       Marie Whattam, vice-présidente;

-       Jaime Koebel, présidente, Aboriginal Youth Council;

-       Alfred Gay, conseiller en politiques.

 

1er mai 2002

De la Fondation pour la guérison des Autochtones :

-      Mme Gail Valaskakis, directrice de la recherche;

-      Giselle Robelin, Service des communications.

 

7 mai 2002

De l’Inuit Tapiriit Kanatami :

-      Jose Amaujaq Kusugak, président;

-      Franco Sheatiapik Buscemi, National Inuit Youth Council.

 

29 mai 2002

De Pauktuutit Inuit Women’s Association :

-      Mme Veronica Dewar, présidente;

-      M. Murray Angus, instructeur, Nunavut Sivuniksavut;

-      Mme June Shappa, Nunavut Sivuniksavut.

 

4 juin 2002

De l’Association des femmes autochtones du Canada :

-      Mme Kukdookaa Terri Brown, présidente;

-      Mme Marlene Larocque, directrice générale;

-      Mme Jelena Golic, intervenante auprès des jeunes.

 

11 juin 2002

De l’Assemblée des premières nations :

-      Matthew Coon Come, chef national;

-      Ginger Gosnell, représentante des jeunes;

-      Terry Young, représentant des jeunes;

-      Jean Larose, directeur des communications.

 

37e législature, 2e session

DATE

TÉMOINS

3 décembre 2002

De Big Soul Productions :

-      Mme Laura J. Milliken;

-      Mme Jennifer Podemski.

 

10 décembre 2002

De l’Université Trent :

-      David Newhouse, professeur agrégé et chaire des études autochtones.

 

4 février 2003

De la Pittoayis Family School :

-      Irene LaPierre, directrice.

 

De l’Institut Gabriel Dumont :

-      Murray Hamilton, coordonnateur de programmes.

 

5 février 2003

Du Centre canadien des Autochtones de Toronto :

-      Robert Adams, directeur général;

-      Arlen Dumas, directeur du Programme pour les jeunes;

-      Ryan McMahon, coordonnateur des Services pour les jeunes.

 

Du Centre d’amitié des Autochtones et des Métis de Saskatoon :

-      Lyndon Linklater, président du conseil d’administration.

 

Du Programme de développement des qualités de chef des jeunes Autochtones :

-      Leonzo Barreno, directeur.

 

Du Collège fédéré des Autochtones de la Saskatchewan :

-      Wes Stevenson, vice-président, Administration;

-      Beatrice Lavallée, aînée.

 

11 février 2003

De la Fondation nationale des réalisations autochtones :

-      John Kim Bell, fondateur et président.

 

12 février 2003

De la Société urbaine pour la jeunesse autochtone :

-      Jonathan Potskin, directeur.

 

Des Services communautaires des jeunes Autochtones de Regina :

-      Tom Warner, directeur exécutif.

 

Du Centre des jeunes Autochtones en milieu urbain de Calgary :

-      Le chef Patricia Waite, conseillère.

 

18 février 2003

Du Native Child and Family Services :

-      Ken Richard, directeur exécutif.

 

Du Réseau canadien autochtone du sida :

-      Randy Jackson, Programme de coordination des personnes autochtones vivant avec le VIH/sida.

 

Du Centre de services aux familles autochtones :

-      Delora Parisian, directrice exécutive.

 

Du Centre des ressources autochtones :

-      Connie Boisvert, directrice.

 

Du All Nations Hope Aboriginal AIDS Network :

-      Leona Quewezance, coordonnatrice de la promotion de la santé.

 

19 février 2003

De l’Aboriginal Labour Force Development Circle :

-      Steve Williams, président.

 

De l’Assembly of First Chief’s Committee on Human Resources :

-      Chef Blaine Commandant, représentant de l’Ontario.

 

Du Miziwe Biik Aboriginal Employment and Training :

-      Nancy Martin, directrice exécutive.

 

25 février 2003

Du gouvernement de la Saskatchewan :

-      Brent Cotter, c.r., sous-ministre, Relations gouvernementales et affaires autochtones.

 

26 février 2003

Du National Native Sports Program :

-      Warren Crowchild, fondateur.

 

17 mars 2003

De l’Assemblée des chefs du Manitoba :

-      Le grand chef Dennis White Bird;

-      Kathleen McKay, Conseil des jeunes;

-      Jason Whitford, coordonnateur régional pour la jeunesse.

 

Du gouvernement du Manitoba :

-      Harvey Bostrom, sous-ministre des Affaires autochtones et du Nord.

 

Du groupe Anokiiwin :

-      Elaine Cowan, présidente.

 

D’Hydro-Manitoba :

-      Giselle Campbell, conseillère d’équité en matière d’emploi.

De la Chambre de commerce de Winnipeg :

-      Crysta Laborero, directrice, Initiative de l’emploi des Autochtones.

 

Du Centre for Aboriginal Human Resources Development :

-      Marileen McCormick, présidente.

 

De l’Urban Aboriginal Education Coalition :

-      Leslie Spillett, présidente.

 

Du Ma Mawi Wi Chi Itata Centre :

-      Diane Redsky, directrice des programmes.

 

De la Circle of Life Thunderbird House :

-      Troy Rupert.

 

Du Manitoba Aboriginal Sports and Recreation Council :

-      Darryl Bruce, directeur exécutif.

 

Du Aboriginal Centre of Winnipeg :

-      Bill Shead, président.

 

19 mars 2003

De la Vancouver Police and Native Liaison Society :

-      M. Morris Bates, travailleur spécialisé en assistance aux victimes.

 

Du B.C. Women’s Health Centre :

-      Mme Angie Todd-Dennis;

-      Mme Rita Barnes.

 

Du Eslha7an Learning Centre :

-      Gloria Nahanee, dispensatrice des services pour la jeunesse.

 

Du First Nations Education Steering Committee :

-      Christa Williams, directrice exécutive;

-       Jan Haugan.

 

Du Pacific Sport National Sport Centre :

-      Misty Thomas, Night Hoops;

-      Gail Sparrow, Première nation Musqueam.

 

De l’Urban Native Youth Association :

-      Jerry Adams.

 

De l’Aboriginal Sports and Development Centre :

-      Frazer Smith, président.

 

 

21 mars 2003

Des Écoles catholiques de la ville d’Edmonton :

-      Sonja Willier, animatrice linguistique, Centre d’apprentissage autochtone;

-      Pam Sparklingeyes, coordonnatrice culturelle, Centre d’apprentissage autochtone.

 

De l’École Ben Calf Robe :

-      Sean McGuiness, directeur.

 

Du Northern Alberta Institute of Technology :

-      Eva Stang, coordonnatrice de la liaison avec les Autochtones, Liaison autochtone.

 

De l’Académie Amiskwaciy :

-      Shirly McNeil, directrice adjointe;

-      Theresa Cardinal, administratrice.

 

De l’Université de l’Alberta :

-      Lewis Cardinal, directeur des Services aux étudiants autochtones;

-      Brenda Jones-Smith, coordonnatrice.

 

Des Écoles publiques de la ville d’Edmonton :

-      Donna Leask, superviseure, Éducation autochtone.

 

De l’Église Sacred Heart :

-      Le révérend James L. Holland, O.M.I.

 

Des Écoles catholiques de la ville d’Edmonton :

-      Heather Jacobson, travailleuse sociale, Centre d’apprentissage autochtone.

 

De l’Aboriginal Justice Initiatives Unit :

-      Bronwyn Shoush, directrice.

 

De la Ville d’Edmonton :

-      Lewis Cardinal, président, Comité des affaires urbaines autochtones d’Edmonton;

-      Debbie Coulter, membre, Comité des affaires urbaines autochtones d’Edmonton;

-      Rob Campre, membre, Comité des affaires urbaines autochtones d’Edmonton.

 

De l’Edmonton Metis Cultural Dance Society :

-      Lyle Donald, coordonnateur.

 

26 mars 2003

De l’Alliance autochtone du Québec :

-      M. Pierre Nolet, président (région 3).

 

Du Centre de soutien aux étudiants autochtones, Université Concordia :

-      Mme Manon Tremblay, coordonnatrice.

 

Du Centre d’amitié autochtone de Montréal :

-      M. Eric Ravenelle, secrétaire, conseil d’administration.

 

1er avril 2003

 

Du Thunder Bay Indian Friendship Centre :

-      Mme Anne Lesage, directrice générale (vidéo-conférence).

 

Du Oshki-Pimache-O-Win Education and Training Institute :

-      Mme Ruth Baxter, directrice générale (vidéo-conférence).

 

2 avril 2003

Du Conseil des peuples autochtones du Nouveau-Brunswick :

-      Le chef Betty Ann Lavallée, C.D.;

-      Mme Stephanie Bolger, représentante de la jeunesse.

 

17 juin 2003

De la Canada West Foundation :

-      M.Calvin Hanselmann, analyste principal de la politique.

 


ANNEXE III - AUTRES MÉMOIRES REÇUS

Aboriginal Youth and Family Well-Being and Education Society, février 2003.

Manitoba Indian Education Association Inc. (Recommendations from Manitoba Indian Education Association on Issues Affecting Urban Aboriginal Youth in Canada), juin 2003.

Native Counselling Services of Alberta, avril 2003.

Nova Lawson, Lakehead University, mai 2003.  


Haut de page