Aller au contenu

PÉRIODE DES QUESTIONS — Les affaires étrangères

Le coût de la délégation aux funérailles de Sa Majesté la reine Elizabeth II

2 novembre 2022


L’honorable Donald Neil Plett (leader de l’opposition)

Sénateur Gold, ma question porte une fois de plus sur la fameuse suite River d’une valeur de 6 000 $ qui figure sur la facture de l’hôtel Corinthia de Londres pour la délégation canadienne qui a assisté aux funérailles de la reine.

Il s’avère, monsieur le leader, que la facture de 4 800 £ pour la chambre d’hôtel coûte davantage aux Canadiens que la somme de 6 000 $ initialement prévue. Comme le souligne Chris Selley dans son article, en fonction du taux d’échange en vigueur le jour même des funérailles, le prix de la chambre s’élève à 7 300 dollars canadiens.

Monsieur le leader, c’était trop demander aux Canadiens lorsque la facture était de 6 000 $ et c’est certainement trop leur demander si elle s’élève à 7 300 $. Votre gouvernement refuse toujours de fournir l’identité de l’occupant de la chambre de luxe.

Monsieur le leader, nous savons maintenant avec certitude qu’il ne s’agissait pas de la gouverneure générale ou de l’ancien premier ministre Stephen Harper. Pouvez-vous nous dire qui a occupé la chambre?

L’honorable Marc Gold (représentant du gouvernement au Sénat) [ + ]

Je vous remercie de reprendre la même question que vous m’avez posée hier. Malheureusement, dans l’intérêt des autres personnes qui veulent poser des questions, sans doute beaucoup moins importantes que la vôtre, je n’ai rien d’autre à ajouter à ma réponse.

Déclarer que certaines questions ne sont pas assez importantes pour que vous daigniez y répondre, c’est la chose la plus désobligeante que je vous ai entendu dire à ce jour. Il s’agit d’une question que les contribuables veulent entendre, mais vous dites qu’elle n’est pas importante et que vous préféreriez consacrer votre temps à d’autres questions.

Sénateur Gold, c’est la énième fois que vous esquivez cette question. Répondez une fois pour toutes et vous ne l’entendrez plus.

Monsieur le leader, vous remerciez souvent les sénateurs de vous donner un préavis de leurs questions. Donc, sénateur Gold, je vous donne un préavis que demain, je vais vous poser de nouveau cette question. Espérons qu’avec ce préavis, vous serez en mesure d’obtenir l’information demandée et cesserez de minimiser l’importance des renseignements que les contribuables ont le droit de connaître.

Monsieur le leader, les Canadiens méritent d’obtenir des réponses. Le gouvernement leur doit la transparence et la reddition de comptes que le premier ministre s’est engagé à leur procurer. Nous allons persister et poser des questions à ce sujet jusqu’à ce que nous obtenions des éclaircissements et une réponse. Sénateur Gold, avec ce préavis, vous engagez-vous à ne pas faire outrage au Sénat et à vous présenter demain, dans cette enceinte, dûment préparé à fournir l’information que je vous demande?

Le sénateur Gold [ + ]

Je ne minimisais aucunement l’importance la question et je n’ai manifesté aucun mépris envers le Sénat, comme le savent tous mes collègues. Cependant, il s’avère que je n’ai pas la réponse à votre question. Vous pourrez me la poser demain et si j’ai la réponse, je serai heureux de vous la fournir.

Je n’ai pas la réponse, et ma réponse précédente, que vous avez dénaturée — et si j’ai été mal compris, je m’en excuse —, était simplement que...

Si on vous a mal compris. Soit vous vous excusez, soit vous ne le faites pas.

Son Honneur le Président [ + ]

À l’ordre, s’il vous plaît.

Le sénateur Gold [ + ]

Je ne vois pas l’utilité de répéter la même réponse que j’ai donnée hier. C’était l’essentiel de ma réponse. Je serai heureux de répondre à vos questions demain.

Haut de page