Aller au contenu

DÉCLARATIONS DE SÉNATEURS — Le Jour du drapeau national du Canada

15 février 2023


Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd’hui pour souligner le Jour du drapeau national du Canada, qui permet de nous rappeler les valeurs qui nous tiennent tous à cœur.

C’est il y a 58 ans aujourd’hui, soit le 15 février 1965, que notre nouveau drapeau national a été hissé pour la première fois sur la Colline du Parlement à l’occasion d’une cérémonie officielle présidée par la reine Elizabeth II, juste à temps pour qu’il soit présenté au reste du monde deux ans plus tard à l’Expo 67 pour souligner le centenaire du Canada.

Même si le concept du drapeau était nouveau, il représentait néanmoins un symbole bien connu. Au XIXe siècle, la feuille d’érable était devenue un symbole de l’identité canadienne. On pouvait la voir partout, des livres aux pièces de monnaie. C’est pendant la Première Guerre mondiale que la feuille d’érable a été utilisée pour la première fois comme insigne de casquette des membres du Corps expéditionnaire canadien et est devenue l’emblème le plus largement reconnu de notre nation. Fait plus poignant, c’est une feuille d’érable qui est gravée sur la pierre tombale des militaires canadiens qui ont donné leur vie pendant les Première et Deuxième Guerres mondiales. Elle est devenue un symbole de courage et de sacrifice.

De nos jours, nous continuons de draper l’unifolié sur les cercueils des membres des Forces armées et d’autres premiers intervenants qui ont donné leur vie au service du Canada, à l’étranger et au pays. Ce geste est un rappel bouleversant que la préservation de nos valeurs partagées coûte terriblement cher. Par la suite, nous donnons le drapeau à la famille de notre concitoyen tombé au service du Canada, comme symbole de son courage et de notre respect, pour exprimer les condoléances collectives de notre pays.

Le drapeau canadien est un symbole de paix, d’espoir et de respect partout dans le monde. Quant aux drapeaux des provinces, ils rendent hommage à l’histoire propre à chacune d’elles. Créé d’après un dessin conçu en 1896, le drapeau de la Colombie‑Britannique a été adopté officiellement en 1960. Le haut du drapeau représente l’Union Jack avec une couronne au centre, rappelant le patrimoine britannique de la province. Le bas du drapeau représente le soleil couchant, rappelant la position de la Colombie-Britannique, la province la plus occidentale du Canada. Les lignes blanches et bleues ondulées symbolisent l’emplacement de la province entre l’océan Pacifique et les montagnes Rocheuses. Elles représentent la grande diversité du paysage.

J’aurais dû commencer mon allocution en parlant du drapeau des premiers peuples qui ont habité et façonné le territoire que je représente dans le cadre de mes fonctions. Le drapeau de la nation Secwepemc, ou le peuple des Shuswap, dont le territoire traditionnel s’étend sur une grande partie des terres intérieures de la Colombie-Britannique, est très significatif et empreint de symboles. On y voit des bandes, une noire et une rouge, qui se croisent et qui représentent l’intersection entre le monde de l’esprit et les humains. Le centre des barres comporte des lignes bleues en forme de vagues pour représenter les principaux cours d’eau, c’est-à-dire les fleuves Fraser et Columbia ainsi que la rivière Thompson, qui caractérisent le territoire. Le croisement des bandes illustre un lieu d’habitation et le soleil, qui est la force de vie du Créateur. Le fond blanc montre deux faons et deux saumons, qui représentent la nourriture traditionnelle du peuple des Shuswap de même que notre devoir collectif d’agir comme gardiens de la terre. Chaque extrémité de la croix est d’une couleur différente — rouge, noir, jaune et blanc —, les quatre couleurs qui rappellent le cercle de la vie. En guise de respect, ce drapeau est maintenant hissé dans divers lieux autochtones et non autochtones dans tout le territoire de la nation Secwepemc.

En ce Jour du drapeau national, il est de mise d’honorer notre passé. Nous devons avoir de la gratitude pour les bénédictions du présent. Finalement, dans un esprit de réconciliation, nous devons créer un avenir commun plus radieux pour les générations à venir.

Kukwstép-kuc. Merci.

Haut de page